鹬蚌相争原文?原文:趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌蚌亦謂鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬兩者不肯相舍,漁者得而并禽之今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大衆,臣恐強秦之為漁夫也故願王之熟計之也”惠王曰:“善”乃止,我來為大家科普一下關于鹬蚌相争原文?以下内容希望對你有幫助!
原文:趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦謂鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大衆,臣恐強秦之為漁夫也。故願王之熟計之也!”惠王曰:“善。”乃止。
譯文:趙國将要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裡出來曬太陽,一隻鹬飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鹬的嘴。鹬說:今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。河蚌也對鹬說:今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國将要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!