陳寅恪先生曾說:
“凡解釋一字,即是做一部文化史”
确實,每一個字的誕生
都有諸多構成因素以及變化與演進特點
由此,便構成了博大精深的漢字
面對這些字,有些你覺得是讀對了
但真的對了嗎?比如,這個——
日常生活中,經常用到
它常用來表達一種語言上的頂撞或者指責
亦或者帶有調侃、諷刺的意味
比如說怼回去、不服就怼
一言不合就開怼、不怼不痛快等
看到這個字,不說全部大概八成以上的人
腦子裡會響起三聲“duǐ”
▼
隻有少部分讀成四聲“duì”
那“怼”究竟是讀三聲還是四聲
《現代漢語詞典》中“怼”的讀音隻有一個
四聲:duì
▼
然而,更恐怖的是
并不是“怼”的讀音錯誤,而是另一個
更加颠覆大家認知的知識點:
我們現在常說的“duǐ”,根本就不是這個字
所以,很可能你不僅讀錯音還用錯了字
如上所述,大家平常說到的“duǐ”
表示語言上的攻擊、頂撞、對峙或者是反駁
而在《說文解字》中“怼”的含義很單一
就是怨恨的意思,“怼,怨也”
這顯然跟大家平常使用的習慣不一樣
其實,“duǐ”正确的寫法應該是:㨃
“㨃”有兩個讀音,一個讀音是:chéng
同“朾”,是撞擊的意思
另一個讀音就是:duǐ
本意是表示排和推這種動作
引申出來就有拒斥、反駁的意思
㨃:這才是我們今天說的“duǐ”
當然,你可能覺得,這個字有點偏
反正大家都弄錯,那也不算很尴尬
那麼,這些地名敢來挑戰一下麼
第一關.TA們肯定不想被讀錯
把長垣(yuán)讀作長héng的肯定不止一個
而作為河南人,這些字你也不一定全讀對
浚縣:浚讀xùn,多音字,還讀jùn
武陟:陟讀zhì
泌陽:泌讀bì,不讀mì
中牟:牟,讀為mù,不讀móu
除了河南外
地大物博的中國要想讀對地名可沒那麼容易
每個地名都有自己的“脾氣”
有些地名裡出現的字
在不同的省份讀音也不同
像河南人熟悉的荥陽的“荥”
大家都知道“荥”讀為xíng,不讀yíng
然而,它到了四川
荥經的荥,讀音為yíng,不讀xíng
上海莘莊的莘,讀音為xīn,不讀shēn
而山東莘縣的莘,讀為shēn,不讀xīn
還有些和常見字長得很像的地名
涪(fú)陵不讀péi,黃陂(pí)不讀pō
渦(guō)陽不是wā陽……
而要在所有地名裡,挑出一個最容易讀錯的
亳(bó)州一定上榜
亳與毫隻有一橫之差,卻很容易被人讀錯
亳州地處安徽,在很長一段時間裡
它被稱為「谯城」、「谯郡」等
「谯」來源于這裡的另一個古國名「焦國」
現在的亳州一名最初來自北齊時期
「亳」其實也是這裡的古國名
不止如此,如果打開中國地圖
估計很多地名會讓人語塞,單多音字就夠讓人撓頭
有些字看着熟悉,可一讀就錯,比如:
六(lù)安,不是liù安
在六安,你問當地人是不是到了liù安
當地人也會迷茫這是個什麼樣的地方
鉛(yán)山,怎麼看都是qiān
這個字,甚至連播音員都曾讀錯
鉛山縣因曆史上産鉛而得名
而鉛這個字在鉛山方言讀yán
因此鉛山讀音屬于地方曆史原因
還有,安徽歙(shè)縣,不是xī縣
河北蔚(yú)縣,不是wèi縣
香港大埔(bù),不是大pǔ
浙江台(tāi)州,讀一聲而非二聲
浙江麗(lí)水,讀第二聲
諸如此類的易錯地名還有很多很多……
見了這麼專用多音字、生僻字後
你還敢挑戰讀地名嗎?
第二關.TA們讓我上頭
如果地名挑戰,你沒有出錯
那就再來挑點一下這些“雙胞胎”
比如:
又比如:
有沒有全讀對?不會也沒關系
一起來認——
▼
左邊是“汩”(gǔ),它的右偏旁是“曰”(yuē)
右邊是“汨”(mì),它的右偏旁是“日”(rì)
汩(gǔ)比較寬,汨(mì)比較長
嗯嗯,區别就在這!還有:
▼
汆的上面部分是“入”
烹調方法,把食物放在開水裡稍微一煮
比較出名的小吃有“汆丸子”“汆湯肉”
氽的上面部分是“人”
有漂浮之意,有的地方油炸也用這個字
▼
壸(kǔn)指古代宮中的道路借指宮内
底部是“亞”
壺(hu)是常見字,底部是“業”
兩者的區别隻是在于有沒有那一橫
▼
兩個字看起來相同,但實際還是有差
差别在于兩個字的底部的兩橫
左邊兩橫是和豎線接觸的,右邊兩橫卻不和任何接觸
在《說文解字》裡
“胄”與“冑”是一組寫法不同的同音字:
zhou
但是,意思各不相同
“胄”字從“肉”指帝王或貴族的子孫
“冑”字從“冃”
其實是“帽”字右上的部分,指頭上戴的盔甲
再比如:
▼
左邊的塵(chén)同“塵”,底部是“土”
右邊的麈(zhǔ),古書上指鹿一類,底部是“主”
其實這倆是比較容易記住的
帶“土”的是塵(chén),塵土
帶“主”的是“麈”(zhǔ)
▼
左邊是“不”,常見字
右邊是一捺,可以指墩子
通常是指制造陶瓷的時候
作為原料的一塊一塊的陶土
▼
薜( bì):薜為桑科榕屬
常綠攀緣性灌木藤本植物,如薜蘿
薛(xuē ):姓氏之一
是不是很兇殘?
還有更兇殘的四胞胎呢,比如這個:
來,看着我真誠的眼睛,告訴我
為什麼這四個字要長得這麼像?
祇(qí):古時候對地神的稱呼
“示字旁” “氏”
祗(zhī):敬,恭敬
“示字旁” “氐”(dī)
衹(zhǐ):同“隻”,“衣字旁” “氏”
袛(dī):短衣,“衣字旁” “氐”
說到四胞胎,還有這四個繁體字:
感覺是四個二維碼,根本分不清啊
而其實,他們的簡體字是:
除這些外,還有“遞增式”的字
▼
你沒有看錯“亖”這個字就念(sì)同“四”
數詞量詞古姓氏,源于鮮卑族
▼
垚:古同“堯”;形容詞,山高的樣子
壵,古同“壯”
▼
叒:(ruò),古同“若”
叕:多音字
讀(yǐ),張網的樣子
讀(zhuó),連綴、短,不足
讀(jué),速
當然,類似的字還有很多——
▼
看完這些字,是不是很上頭
上頭歸上頭,不過,漢字是表達的工具
但又不僅僅是
它還帶着與生俱來的曆史溫度和文化内涵
正如開始所引,陳寅恪先生的話:
“凡解釋一字,即是做一部文化史。”
▼
-END-
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!