tft每日頭條

 > 生活

 > 溫文爾雅和禮貌的區别

溫文爾雅和禮貌的區别

生活 更新时间:2024-08-07 14:21:04

溫文爾雅和禮貌的區别?最常見的解釋是:“文雅的意思”,還有一種解釋是:“态度溫和,舉止文雅”(《現代漢語詞典》),接下來我們就來聊聊關于溫文爾雅和禮貌的區别?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

溫文爾雅和禮貌的區别(究竟是什麼意思)1

溫文爾雅和禮貌的區别

最常見的解釋是:“文雅的意思”,還有一種解釋是:“态度溫和,舉止文雅”(《現代漢語詞典》)。

但是,“溫文爾雅”這個成語所說,明明是“溫文”,而不是“溫和”;明明是“爾雅”,而不是“文雅”。

“溫文爾雅”這個成語,據我目前所知,可能最早出自蒲松齡的《聊齋志異》中《陳錫九》一章。其中有“此名士之子,溫文爾雅,烏能作賊?”之語。在此之前,“溫文”和“爾雅”,一直是兩個各自獨立的成語。

“溫文”一語,出自《禮記·文王世子》。其中有“恭敬而溫文”之語。一般對“恭敬而溫文”之“溫文”的解釋是:“溫潤文章”。這裡的“溫”字,是動詞,它的意思大概相當于與我們平常所說“溫故知新”“溫中補氣”“溫習功課”“溫酒”“溫居”的“溫”字。

“爾雅”一語,原先是中國最早一部詞典的書名。此書由先秦、兩漢時代許多文人學士陸續撰著而成。因為此書“訓诂名物,通古今之異”,得古今一系列詞語的正解,在學林享有很高的聲譽。

就“爾雅”的詞義而言,所謂“爾”,應該是“遐迩聞名”(即“遠近聞名”)之“迩”的通假字。這裡的“迩”,有“接近”“趨近”之意。而所謂“雅”,則是“夏”的通假字。“夏”,是中國先秦夏商周之“夏”。統一當時中國中原地區的“夏朝”,自古就是中國“正統”的濫觞。因此,到了漢代,就已經有人用“爾雅”來贊譽、形容文辭或文章的純正高雅。司馬遷《史記·儒林傳序》所謂“文章爾雅,訓辭深厚”的“爾雅”,正是此意。

就此而言,所謂“溫文”,就是“溫習文章”“溫潤文明”的意思;所謂“爾雅”,就是“接近純正”“趨近高雅”的意思。因此,蒲松齡“此名士之子,溫文爾雅,烏能作賊?”的話,是說:這個名士的兒子,又長期溫習文章、溫潤文明,接近純正、趨近高雅,哪裡會去做賊呢?

的确,隻有長期溫習文章、溫潤文明,接近純正、趨近高雅,才能真正提高自己的内在修養,并逐漸具備溫文爾雅的氣質、風度。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved