不知道大家有沒有遇到這種情況,做了某件事或者提了某個觀點後,總有人會問一句:Why? 為什麼?
凡事一定要問原因嗎?那「不為什麼」用英文怎麼說呢?難道是 No why? 當然不是啦,No why 是一句徹徹底底的中式英文。
那問題來了,當你不想回答
「Why」的時候該怎麼說呢?
Let’s change the subject.
我們換個話題吧。
I don’t want to explain.
我不想解釋。
Just because.
就因為所以啊。
I don’t want to say anything.
我什麼都不想說。
I heard you might be going back to America?
我聽說你可能要回美國?
Yea, but I would rather not talk about it right now.
嗯,但是我現在不想要聊這個。
When do you think you and your boyfriend or partner would get married?
你覺得你和你男朋友或者說另一半什麼時候會結婚呢?
Let’s just skip over that for now.
嗯,我們現在先跳過這個話題吧。
I thought you were on a diet. What happened?
我記得你在減肥啊?怎麼回事?
Let’s not go there today.
今天先不聊這個了吧?
禁忌話題:
love life
感情生活
the loss or death of a loved one or family member
親友逝世
the political or religious affiliation
政治和宗教立場
a person’s weight or health
體重和健康狀況
how much money a person makes
收入狀況
a mistake someone has made that they know about
本人已經意識到的過失過錯
an embarrassing experience someone has had
過去的尴尬經曆
那如果想回答别人的問題,那又該怎麼回答呢?想到的是“because ”,because 都用爛了,我們今天學點其他的~
owing to
後面一般接某事物
Owing to / Due to bad weather
the next flight will be cancelled
由于天氣惡劣,下一航班将被取消
due to
常用于官方通告中,直接作表語
The entrepreneur's success was
largely due to his excellent judgment
這位企業家的成功很大程度上
是因為他卓越的判斷力
in that
後面接句子
I'm lucky in that I married him.
我很幸運嫁給了他~
as a result of
後面一般接某事物
As a result of the continuous efforts
Jackson finally became a young superstar
由于不斷的努力,千玺終于成為了一個超級新星
thanks to
表示多虧于...後接好的事情
Thanks to your help, we accomplished
the task ahead of schedule finally.
多虧你們幫忙,我們才提前完成了任務
▼
長按識别二維碼,關注我們!
▼
把時間交給我們
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!