tft每日頭條

 > 教育

 > 古代漢語重要考點知識

古代漢語重要考點知識

教育 更新时间:2024-07-24 08:18:52

古代漢語重要考點知識(2022高考文化常識)1

為官行為三 守正清廉

1.情性類——

謇谔:忠正直言 正色:嚴肅神色

嚴毅:嚴正剛毅 直繩:依法制裁

強耿:剛正耿直 狷介:整治孤傲,潔身自好

介:耿直 清厲;清高耿直

端方:正直端莊 清忠:清廉,忠誠

履正:行為端正 平情:公允

沖靜:淡泊甯靜 廉直:廉潔,正直

矜嚴:莊重嚴肅 平恕:持中寬仁

清潔:廉潔 修正:品性端正

2.律己類——

苟容:屈從附和以取容于世 匪懈:不懈怠

重厚:持重深厚 苦節:堅守節操

匡正:糾正,矯正。 清約:清廉儉約

立節:樹立節操 谠言:正直之言

3.不貪類——

貪黩:貪财 枉:彎曲,不正

饷:軍旅俸給 黩貨:貪财

可欲:欲念事物 秉節:保持節操

賈息:經商求利 繩約:拘束,約來

長物:多餘東西

4.生活類——

兼味:兩種以上的菜肴 菜茹:以蔬菜為食,生活儉樸

仄陋:狹窄,簡陋。 布素:穿着補素

粝食:粗惡飯食 菽水:指所食唯豆和水,形容生活清苦。

蔬食:粗食,以蔬菜為主 敝衣:破舊的衣服。

【解釋加點的詞語】

江革兩袖清風

時武陵王在東州,頗自驕縱,上召(江)革面敕()曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正(),欲以卿代為行事。非卿不可,不得有辭。”革門生故吏,家多在東州,聞革應至,并赍()持緣道迎候。革曰:“我通()不受饷(),不容()獨當故人筐篚。”至鎮,惟資()公俸,食不兼味()。郡境殷廣(),辭訟()日數百,革分()判辨析,曾無疑滞()。功必賞,過必罰,民安吏畏,百城震恐。府王憚之,遂雅相欽重()。将還,民皆戀惜之,贈遺無所受。送故()依舊訂舫,革并不納,惟乘台()所給一舸。舸艚偏欹(),不得安卧。或謂革曰:“船既不平,濟江甚險,當移徙()重物,以迮()輕艚。”革既無物,乃于西陵岸取石十餘片以實之。其清貧如此。(節選自《南史·梁·江革傳》,有删改)

【答案】

時武陵王在東州,頗自驕縱,上召(江)革面敕(告誡)曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正(糾正,矯正),欲以卿代為行事。非卿不可,不得有辭。”革門生故吏,家多在東州,聞革應至,并赍(攜帶,拿着)持緣道迎候。革曰:“我通(全部)不受饷(贈送),不容(不許,不能寬容)獨當故人筐篚。”至鎮,惟資(憑借)公俸,食不兼味(兩種以上的菜肴)。郡境殷廣(繁多而廣泛,富裕而廣闊),辭訟(訴訟案件)日數百,革分(判斷,辨析)判辨析,曾無疑滞(滞留下疑案)。功必賞,過必罰,民安吏畏,百城震恐。府王憚之,遂雅相欽重(敬重 )。将還,民皆戀惜之,贈遺無所受。送故(送行故吏)依舊訂舫,革并不納,惟乘台(古代官署名)所給一舸。舸艚偏欹(傾斜不正),不得安卧。或謂革曰:“船既不平,濟江甚險,當移徙(同義複用,搬 )重物,以迮(壓)輕艚。”革既無物,乃于西陵岸取石十餘片以實之。其清貧如此。

【譯文】

武陵王蕭紀在東州,十分驕縱,武帝就召江革當面告誡他說:“武陵王年少,而臧盾性情軟弱,不能糾正(輔佐)武陵王,想讓你代替臧盾(輔佐武陵王)。這樣的事情非你不可,請不要推辭。”江革的弟子屬吏多在東州,聽說江革将要到來,都攜帶禮物沿途迎候。江革說:“我一概不接受饋贈,我不能成為故人的禮品筐。”到任之後,江革隻依靠官俸過日子,吃得也很簡單。會稽郡殷實富裕,地廣人衆,訴訟案件每天多達數百起,江革分類判案,從無疑案積壓。江革有功必賞,有過必罰,百姓安居,官吏畏懼,百城都敬畏他。(就連)武陵王也害怕他,極為敬重他。江革将要返回京都時,百姓都戀戀不舍,贈送的禮物江革一概不接受。送行故吏,按舊例要定做新船,江革并不采納,隻乘坐官府給的一條小船。船艙已經偏斜,不能安卧。有人對江革說:“船不平穩,渡江極其危險,應當搬重物來壓住小船。”江革沒有重物,便在西陵岸邊搬取十多塊石頭來使船隻充實加重。他就是如此清貧。

孔奮堅守節操

建武五年,河西大将軍窦融請奮署()議曹掾,守姑臧長。時天下擾亂,惟河西獨安,而姑臧稱為富邑,通貨羌胡,市日()四合,每居縣者,不盈數月辄緻豐積()。奮在職四年,财産無所增。事母孝謹,雖為儉約,奉養極求珍膳()。躬率妻子,同甘菜茹()。時天下未定,士多不修節操,而奮力行清潔,為衆人所笑,或以為身處脂膏(),不能以自潤(),徒()益苦辛耳。奮既立節(),治貴仁平。隴蜀平,河西守令鹹被征召,财貨連毂(),彌竟()川澤。唯奮無資,單車就路。姑臧吏民及羌胡更相謂曰:“孔君清廉仁賢,舉()縣蒙恩,如何()今去(),不共報德!”遂相賦斂牛馬器物千萬以上,追送數百裡。奮謝之而已,一無所受。(節選自《後漢書·卷三十》,有删改)

【答案】

建武五年,河西大将軍窦融請奮署(代理、暫任或試充官職 )議曹掾,守姑臧長。時天下擾亂,惟河西獨安,而姑臧稱為富邑,通貨羌胡,市日(有集市的日子)四合,每居縣者,不盈數月辄緻豐積(豐裕有積貯)。奮在職四年,财産無所增。事母孝謹,雖為儉約,奉養極求珍膳( 珍貴的食物)。躬率妻子,同甘菜茹(以蔬菜為食。形容生活儉樸)。時天下未定,士多不修節操,而奮力行清潔,為衆人所笑,或以為身處脂膏(油脂,富裕之地),不能以自潤(自己得到好處),徒(白白地)益苦辛耳。奮既立節(樹立節操),治貴仁平。隴蜀平,河西守令鹹被征召,财貨連毂(一車接一車。形容車輛衆多),彌竟(布滿)川澤。唯奮無資,單車就路。姑臧吏民及羌胡更相謂曰:“孔君清廉仁賢,舉(全)縣蒙恩,如何(怎麼,為什麼)今去(離開),不共報德!”遂相賦斂牛馬器物千萬以上,追送數百裡。奮謝之而已,一無所受。

【譯文】

建武五年,河西大将軍窦融邀請孔奮代理議曹掾,掌管姑臧長。當時天下紛擾混亂,唯有河西地區安定,姑臧被人們稱為富縣,這裡與羌胡通商貿易,每天有四次集市,每個居住在這裡的人,沒有幾個月便都富裕起來。孔奮任職四年,财産卻一點兒沒有增加。他侍奉母親非常孝敬謹慎,雖然自己生活儉樸,卻極力以美食孝敬母親。他與妻子兒女卻隻吃普通飯菜。當時全國仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奮卻盡力以清廉行事,因此被衆人笑話,有人認為他身處富庶地區,不能使自己富裕起來,隻是白白地增加勞苦艱辛罷了。孔奮注重節操,施政崇尚仁義平和。隴西和蜀地被平定後,河西地區的太守、縣令都被征召入京,官員的财物一車接一車,充滿了川澤道路。隻有孔奮沒有資财,隻乘一輛車上路。姑臧的官員、百姓以及羌胡都說:“孔君清廉、仁義、賢明,全縣都蒙受他的恩惠,怎麼能現在離去,我們卻不共同報答他的恩德!”于是相繼湊集了成千上萬的牛馬器物,追了數百裡送給孔奮。孔奮隻是拜謝而已,一點兒都不接受。

【免責聲明】本文内容來源于網絡,目的在于同行交流與學生學習,尊重原創,版權歸原作者所有。若無意中侵犯了您的原創版權,請聯系後台删除。發布文章隻是作者觀點,不代表本平台立場。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved