文言文鹦鹉的全部翻譯及原文?《鹦鹉》的原文:山梁貨店市肆,養鹦鹉甚惠東關口市肆有料哥,亦能言兩店攜二鳥相較:鹦鹉歌一詩,料哥随和,音清越不相上下料哥再挑與言,不答一字人問其故,曰:“彼音劣我,而黠勝我,開口便為所竊矣”,今天小編就來說說關于文言文鹦鹉的全部翻譯及原文?下面更多詳細答案一起來看看吧!
《鹦鹉》的原文:山梁貨店市肆,養鹦鹉甚惠。東關口市肆有料哥,亦能言。兩店攜二鳥相較:鹦鹉歌一詩,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑與言,不答一字。人問其故,曰:“彼音劣我,而黠勝我,開口便為所竊矣。”
臬司有愛子。病笃,購以娛之。賈人籠之以獻。鹦鹉悲愁不食,自歌曰:“我本山貨店中鳥,不識台司衙内尊。最是傷心懷舊主,難将巧語博新恩。”留之五日,苦口求歸,乃返之山貨店,垂頸氣盡萬曆年間事也。
譯文:山梁貨店的鹦鹉十分聰明。東關口店鋪的鹩哥,也會說話。兩家店拿這兩隻鳥作比較:鹦鹉吟了一首詩,鹩哥也說了同樣的一首,聲音清越與鹦鹉不相上下。鹩哥又說了些,鹦鹉卻不說了,别人問鹦鹉為何這樣,鹦鹉說,他說話的本領不如我,卻十分狡猾,我一開口他就偷學去。
臬司的愛子,病的很重,買下鹦鹉作為消遣,山梁貨店得老闆把鹦鹉用籠裝上,獻給了他。鹦鹉悲愁不肯吃食,自言道:“我本是山貨店中鳥,不認識尊貴的臬司大人。
我最懷念我的老主人,無法用精妙的語言波的新主人你的喜愛。”鹦鹉在臬司家中呆了5天,哀求回去,最後終于得到自由,回到山貨店中,可是一到那裡就垂頸而亡了。這是明萬曆年前的事情
創作背景:《書影》為清代學者周亮工所著,凡10卷。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!