tft每日頭條

 > 圖文

 > 影壁牆有魚荷花和小船

影壁牆有魚荷花和小船

圖文 更新时间:2024-08-19 00:13:41


影壁牆有魚荷花和小船(李漁閑情偶寄居室部)1


康熙十年(1671),《笠翁秘書第一種》即《閑情偶寄》(又叫《笠翁偶集》)問世,這是李漁一生藝術、生活經驗的結晶。《閑情偶寄》分為詞曲、演習、聲容、居室、器玩、飲馔、種植、頤養八部,共有234個小題,堪稱生活藝術大全、休閑百科全書,是中國第一部倡導休閑文化的專著。


居室部 ◎牆壁第三小序

【原文】

“峻宇雕牆”,“家徒壁立”,昔人貧富,皆于牆壁間辨之。故富人潤屋,貧士結廬,皆自牆壁始。牆壁者,内外攸分而人我相半者也。俗雲:“一家築牆,兩家好看”。居室器物之有公道者,惟牆壁一種,其餘一切皆為我之學也。然國之宜固者城池,城池固而國始固;家之宜堅者牆壁,牆壁堅而家始堅。其實為人即是為己,人能以治牆壁之一念治其身心,則無往而不利矣。人笑予止務閑情,不喜談禅講學,故偶為是說以解嘲,未審有當于理學名賢及善知識否也。

【譯文】

“峻宇雕牆”、“家徒壁立”這兩個詞就可以從牆壁上分出古人的貧富之别。所以富人修飾房屋,窮人建造居所,首先考慮的就是牆壁。牆壁是分内外的,内牆是給自己看的,外牆則是給别人看的。俗話說的“一家築牆,兩家好看”就是這個意思。居家的器物中為公衆考慮的隻有牆壁,其餘都是隻為自己設想的。國家應該堅固的是城牆,城牆堅固了國家才能穩固。家應該堅實的也是牆壁,牆壁堅實了家才堅固。其實為人就是為己,人們能夠用修治牆壁的觀念來修治身心,就沒有什麼做起來會不順利了。有人笑我隻喜歡追求閑情,不喜歡談禅講學,所以做這樣的論說來解嘲,不知在理學名賢或是善知者看來,是對還是不對呢?

居室部 ○界牆

【原文】

界牆者,人我公私之畛域,家之外廓是也。莫妙于亂石壘成,不限大小方圓之定格,壘之者人工,而石則造物生成之本質也。其次則為石子。石子亦系生成,而次于亂石者,以其有圓無方,似執一見,雖屬天工,而近于人力故耳。然論二物之堅固,亦複有差;若雲美觀入畫,則彼此兼擅其長矣。此惟傍山鄰水之處得以有之,陸地平原,知其美而不能緻也。

予見一老僧建寺,就石工斧鑿之餘,收取零星碎石幾及千擔,壘成一壁,高廣皆過十仞,嶙峋嶄絕,光怪陸離,大有峭壁懸崖之緻。此僧誠韻人也。迄今三十餘年,此壁猶時時入夢,其系人思念可知。磚砌之牆,乃八方公器,其理其法,是人皆知,可以置而弗道。至于泥牆土壁,貧富皆宜,極有蕭疏雅淡之緻,惟怪其跟腳過肥,收頂太窄,有似尖山,又且或進或出,不能如磚牆一截而齊,此皆主人監督之不善也。若以砌磚牆挂線之法,先定高低出入之痕,以他物建标于外,然後以築闆因之,則有旃牆粉堵之風,而無敗壁頹垣之象矣。

【譯文】

界牆,是劃分外人與自家、公與私的界限,是家宅的外廓。界牆最好用亂石頭堆砌,不受大小方圓的約束。雖然是人工堆砌成的,但卻保持着天然的本色。其次是用石子。石子也是自然生成的,但比亂石差,因為石子隻有圓的,沒有方的,形狀相似,雖然是天然生成的,卻像人工雕琢而成。從亂石與石子的堅固程度來看,也有差異,如果說到美觀,兩者就各有所長了。這兩種東西隻在依山傍水的地方才有,在陸地平原上,盡管知道它們很美,卻也沒有辦法得到。

我見過一位老僧人建寺廟,把石匠鑿下的碎石塊收集起來,差不多有上千擔,砌成了一道石壁,高和寬都超過十丈,嶙峋凹凸,光怪陸離,大有懸崖峭壁的感覺。這位僧人真是個雅人。如今都三十多年了,這道石壁還常常闖入我的夢中,由此可知那是多麼令人思念的一道石壁。磚砌的界牆,天下通用,它的原理和方法人人皆知,可以置之不談。至于泥牆土壁,貧富都适合,也能顯示清高淡雅的情緻,隻是牆腳太厚,收頂太窄,就像一座尖山,而且凹進凸出,不能像磚牆一樣砌得整整齊齊,這些都是因為主人沒有好好監督。如果用砌磚牆吊線的方法,先畫下建築的界限,用東西标出來,再用築闆根據标記來築牆,築出來的牆就美觀大方多了,不會有殘敗的景象。

居室部 ○女牆

【原文】

《古今注》雲:“女牆者,城上小牆。一名睥睨,言于城上窺人也。”予以私意釋之,此名甚美,似不必定指城垣,凡戶以内之及肩小牆,皆可以此名之。蓋女者,婦人未嫁之稱,不過言其纖小,若定指城上小牆,則登城禦敵,豈婦人女子之事哉?

至于牆上嵌花或露孔,使内外得以相視,如近時園圃所築者,益可名為女牆,蓋仿睥睨之制而成者也。其法窮奇極巧,如《園冶》所載諸式,殆無遺義矣。但須擇其至穩極固者為之,不則一磚偶動,則全壁皆傾,往來負荷者,保無一時誤觸之患乎?壞牆不足惜,傷人實可慮也。予謂自頂及腳皆砌花紋,不惟極險,亦且大費人工。其所以洞徹内外者,不過使代琉璃屏,欲人窺見室家之好耳。止于人眼所矚之處,空二三尺,使作奇巧花紋,其高乎此及卑乎此者,仍照常實砌,則為費不多,而又永無誤觸緻崩之患。此豐儉得宜,有利無害之法也。

【譯文】

《古今注》上說:“女牆,是指城上的矮牆,又叫做‘睥睨’,就是從城上窺視人的意思。”根據我個人的理解,這個名字很美,似乎不一定要專指城牆,凡是大門以内的及肩高的矮牆,都可以叫這個名字。因為“女”是對沒有出嫁的女子的稱呼,即使不過分說她們身體纖細,如果專門指城上的矮牆,那麼登城作戰,豈不成了婦人女子的事了嗎?

至于是在牆上嵌花還是打孔,使内外可以互相看到,就像近來建造園圃的式樣,就更可以稱為“女牆”了,這其實是模仿“睥睨”而建的。它的方法極盡巧妙,《園冶》記載的式樣,巳經沒有遺漏了。但是必須選其中最穩最堅固的來做,不然松動一塊磚,整堵牆都會塌掉了。牆外行走挑擔的人,能保證沒有偶然碰觸的危險嗎?牆壞了不怕,怕的是傷到人。我認為從牆頂到牆根,都砌上花紋,不隻極危險,而且太費人力。之所以留孔以通内外,不過是用來替代琉璃屏風,使人得以看到他家園的美好而已。隻在人眼睛最容易停留的地方,空出兩三尺,雕一些奇巧的花紋,比這高或比這低的,照常砌實就可以了。這樣既不多花費,又可以永無誤觸塌倒的隐患。這是豐儉得宜、有利無害的方法。

居室部 ○廳壁

【原文】

廳壁不宜太素,亦忌太華。名人尺幅自不可少,但須濃淡得宜,錯綜有緻。予謂裱軸不如實貼。軸慮風起動搖,損傷名迹,實貼則無是患,且覺大小鹹宜也。實貼又不如實畫,“何年顧虎頭①,滿壁畫滄州。”自是高人韻事。予齋頭偶仿此制,而又變幻其形,良朋至止,無不耳目一新,低回留之不能去者。

因予性嗜禽鳥,而又最惡樊籠,二事難全,終年搜索枯腸,一悟遂成良法。乃于廳旁四壁,倩四名手,盡寫着色花樹,而繞以雲煙,即以所愛禽鳥,蓄于虬枝老幹之上。畫止空迹,鳥有實形,如何可蓄?曰:不難,蓄之須自鹦鹉始。

從來蓄鹦鹉者必用銅架,即以銅架去其三面,止存立腳之一條,并飲水啄粟之二管。先于所畫松枝之上,穴一小小壁孔,後以架鹦鹉者插入其中,務使極固,庶往來跳躍,不緻動搖。松為着色之松,鳥亦有色之鳥,互相映發,有如一筆寫成。良朋至止,仰觀壁畫,忽見枝頭鳥動,葉底翎張,無不色變神飛,詫為仙筆;乃驚疑未定,又複載飛載鳴,似欲翺翔而下矣。谛觀熟視,方知個裡情形,有不抵掌叫絕,而稱巧奪天工者乎?

若四壁盡蓄鹦鹉,又忌雷同,勢必間以他鳥。鳥之善鳴者,推畫眉第一。然鹦鹉之籠可去,畫眉之籠不可去也,将奈之何?予又有一法:取樹枝之拳曲似龍者,截取一段,密者聽其自如,疏者網以鐵線,不使太疏,亦不使太密,總以不緻飛脫為主。蓄畫眉于中,插之亦如前法。此聲方歇,彼喙複開;翠羽初收,丹晴複轉。因禽鳥之善鳴善啄,覺花樹之亦動亦搖;流水不鳴而似鳴,高山是寂而非寂。座客别去者,皆作殷浩書空②,謂咄咄怪事,無有過此者矣。

【注釋】

①顧虎頭:顧恺之,字長康,小字虎頭。晉代晉陵無錫人,畫家。

②殷浩書空:《世說新語》中說晉代殷浩被桓溫 廢免,終日用手在空中寫“咄咄怪事”四字。此用以形容出乎意外、驚訝不已的事。

【譯文】

廳堂的牆壁不适宜太樸素,也不适宜太奢華。名人的字畫,自然是不能少的,但也應當濃淡得宜,錯落有緻。我覺得裱成圖軸不如直接貼在牆上。考慮到畫軸被風吹動會損壞了名人的手迹,直接貼在牆上就不必擔心這個了,而且大大小小的字畫都适合這樣做。直接貼在牆上又不如直接畫在牆上,顧恺之曾經在滄州滿壁作畫,這自然是高人的風雅韻事。我書房裡面曾經仿照過這個方法,朋友見了,無不感覺耳目一新,留連不忍離去。

我生性喜歡養鳥,卻又讨厭用鳥籠,這事很難兩全齊美。于是終年思索,終于悟出了一個好辦法。我請來四位名家高手,在廳屋的四面牆上畫滿各種顔色的花樹,又加上缭繞的雲煙,再把我喜愛的鳥養在盤曲的老樹幹上。畫是假的,鳥卻是真的,怎麼能喂養呢?我說這不難,要養就先養鹦鹉。

從來養鹦鹉的,一定用銅架,我把銅架去掉三面,隻留下立腳的一條,和喝水啄食的兩條管子。先在所畫的松枝上,鑽一個小孔,再把銅架插進去,一定要插牢固了,使鹦鹉在跳動時,銅管不至于搖動。松樹是着色的松樹,鳥是有色的鳥,互相映襯,有如同一時間畫成的。好朋友來我家裡做客,擡頭看壁畫,突然看到枝頭有小鳥在跳躍,葉子底下有翅膀在扇動,無不神飛色變,贊歎為神筆,沒等他們回過神來,鳥又開始飛翔鳴叫,仿佛就要從牆上飛下來。再仔細觀察,才看明白其中的奧妙,無不拍掌叫絕,贊稱巧奪天工。

如果四面牆上養的都是鹦鹉,為了避免雷同,又應該兼養一些其他的鳥。畫眉鳥叫得最為動聽。可是養鹦鹉的籠子可以除去,養畫眉的籠子卻不能除去,這可怎麼辦呢?我又想了一個辦法:找一根像蜷曲的樹枝,截取一段,枝葉密集的地方不去管它,聽其自然,稀疏的地方用鐵絲編成網,不要太稀也不要太密,總之鳥飛不出去就可以了。像前面所說的把它插在牆上,把畫眉鳥養在裡面。這隻鳥的叫聲剛停下來,那隻鳥又叫了;這裡小鳥剛剛收起翅膀,那兒小鳥又探出頭來。由于小鳥喜歡叫喜歡啄,讓人覺得花樹似乎也在搖擺不定,流水好象也在流動,高山好象也不那麼安靜。離去的客人,無不驚歎不已,都說這真是怪事,沒有什麼比這更奇妙的了。

居室部 ○書房壁

【原文】

書房之壁,最宜潇灑。欲其潇灑,切忌油漆。油漆二物,俗物也,前人不得已而用之,非好為是沾沾者。門戶窗棂之必須油漆,蔽風雨也;廳柱榱楹之必須油漆,防點污也。若夫書房之内,人迹罕至,陰雨弗浸,無此二患而亦蹈此轍,是無刻不在桐腥漆氣之中,何不并漆其身而為厲乎?石灰垩壁,磨使極光,上着也;其次則用紙糊。紙糊可使屋柱窗楹共為一色,即壁用灰垩,柱上亦須紙糊,紙色與灰,相去不遠耳。壁間書畫自不可少,然粘貼太繁,不留餘地,亦是文人俗志。

天下萬物,以少為貴。步幛非不佳,所貴在偶爾一見,若王恺之四十裡,石崇之五十裡,則是一日中哄市,錦繡羅列之肆廛而已矣。看到繁缛處,有不生厭倦者哉?昔僧玄覽往荊州陟屺寺,張璪畫古松于齋壁,符載贊之,衛象詩之,亦一時三絕,覽悉加垩焉。人問其故,覽曰:“無事疥吾壁也。”誠高僧之言,然未免太甚。若近時齋壁,長箋短幅盡貼無遺,似沖繁道上之旅肆,往來過客無不留題,所少者隻有一筆。一筆維何?“某年月日某人同某在此一樂”是也。此真疥壁,吾請以玄覽之藥藥之。

糊壁用紙,到處皆然,不過滿房一色白而已矣。予怪其物而不化,竊欲新之。新之不已,又雙薄蹄變為陶冶,幽齋化為窯器,雖居室内,如在壺中,又一新人觀聽之事也。先以醬色紙一層,糊壁作底,後用豆綠雲母箋,随手裂作零星小塊,或方或扁,或短或長,或三角或四五角,但勿使圓,随手貼于醬色紙上,每縫一條,必露出醬色紙一線,務令大小錯雜,斜正參差,則貼成之後,滿房皆冰裂碎紋,有如歌窯美器。其塊之大者,亦可題詩作畫,置于零星小塊之間,有如銘鐘勒卣,盤上作銘,無一不成韻事。問予所費幾何,不過于尋常紙價之外,多一二剪合之工而已。同一費錢,而有庸腐新奇之别,止在稍用其心。“心之官則思。”如其不思,則焉用此心為哉?

糊紙之壁,切忌用闆。闆幹則裂,闆裂而紙碎矣。用木條縱橫作槅,如圍屏之骨子然。前人制物備用,皆經屢試而後得之,屏不用闆而用木槅,即是故也。即如糊刷用棕,不用他物,其法亦經屢試,舍此而另換一物,則紙與糊兩不相能,非厚薄之不均,即剛柔之太過,是天生此物以備此用,非人不能取而予之。人知巧莫巧于古人,孰知古人于此亦大費辛勤,皆學而知之,非生而知之者也。

壁間留隙地,可以代櫥。此仿伏生①藏書于壁之義,大有古風,但所用有不合于古者。此地可置他物,獨不可藏書,以磚土性濕,容易發潮,潮則生蠹,且防朽爛故也。然則古人藏書于壁,殆虛語乎?曰:不然。東南西北,地氣不同,此法止宜于西北,不宜于東南。西北地高而風烈,有穴地數丈而始得泉者,濕從水出,水既不得,濕從何來?即使有極潮之地,而加以極烈之風,未有不返濕為燥者。故壁間藏書,惟燕趙秦晉則可,此外皆應避之。即藏他物,亦宜時開時阖,使受風吹;久閉不開,亦有霾濕生蟲之患。莫妙于空洞其中,止設托闆,不立門扇,仿佛書架之形,有其用而不侵吾地,且有磐石之固,莫能搖動。此妙制善算,居家必不可無者。

予又有壁内藏燈之法,可以養目,可以省膏,可以一物而備兩室之用,取以公世,亦貧士利人之一端也。我輩長夜讀書,燈光射目,最耗元神。有用瓦燈貯火,留一隙之光,僅照書本,餘皆閉藏于内而不用者。予怪以有用之光置無用之地,猶之暴殄天物,因效匡衡鑿壁②之義,于牆上穴一小孔,置燈彼屋而光射此房,彼行彼事,我讀我書,是一燈也,而備全家之用,又使目力不竭于焚膏,較之瓦燈,其利奚止十倍?以贈貧士,可當分财。使予得擁厚資,其不吝亦如是也。

【注釋】

①伏生:名勝,字子賤,秦朝博士。秦始皇焚書時,他把《尚書》藏在牆壁中保存下來,後來在漢文帝時教授晁錯。

②匡衡鑿壁:《漢書•匡衡傳》記載,匡衡幼時家貧,為人傭作,“勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書燭光而讀之”。這就是“鑿壁借光”的故事。

【譯文】

書房的牆壁最應該自然大方,想要它自然大方,一定不要用油和漆。油與漆這兩種東西都是俗物,前人不得已才使用,并不是喜歡這樣做。門和窗棂之所以要用油漆,是為了遮蔽風雨;廳柱屋檐之所以要用油漆,是為了防止沾上污物。如果書房之中,很少有人來往,也不會遭受風雨侵蝕,沒有上面說的兩種麻煩,卻也刷上油漆,使人無時無刻不處在刺鼻的油漆的氣味之中,那還不如直接把油漆刷在身上呢?用石灰粉刷牆壁,并磨到很光,是上等的做法;其次用紙糊。紙糊可以使柱子和窗棂都是同一顔色,即使牆壁用灰粉刷,柱子上也須用紙糊,這是因為紙的顔色和灰相去不遠。牆壁上自然不能少了字畫,但是貼得太多,不留一點空地,那是文人俗氣的做法。

天下萬物,以少為貴。滿牆的壁畫并不是不好,但是貴在偶爾看到,像王恺陳列四十裡,石崇陳列五十裡,那就像是一個白天的鬧市、錦繡羅列的交 易市場了。看到繁雜的地方,能不讓人厭倦嗎?古時僧人玄覽,在荊州陟屺寺做住持,張璪在齋壁上畫了古松,符載為它寫了贊詞,衛象為它題了一首詩,他們三人也稱得上當時的三絕了。玄覽卻用粉把他們畫的寫的東西都給刷掉了。有人問玄覽為什麼要這樣做呀?玄覽說:“沒用的東西讓我的牆壁像長了疥一樣。”雖然是高僧的話,但未免有點太過火了。像近來的寺牆,長篇短幅,寫得滿滿的,就像大道上繁忙的旅店,來來往往的過客,都在上面題字,其中少的隻有一句話。一句什麼話?某年某月某日某人同某人在此一樂。這才真的是讓牆壁生疥,我希望能用玄覽的方法來處理它。

用紙糊牆壁,到處都是這樣,不過滿房白色罷了。我嫌它呆滞沒有變化,私下裡想改進一下,經過再三的革新,變來變去把書房變成陶冶性情的地方了。雖然身處書房,卻神飛仙境,這又是一件令人耳目一新的事。先把一層醬色紙糊在壁上作底子,然後把豆綠色的雲母箋随手撕裂成零星小塊,或方或扁,或短或長,或三角或四五角,惟獨不要圓形,随手把這些碎片貼在醬色紙上,在每一塊相接的地方,一定要露出一線醬色紙,要讓它們大小錯雜,斜正參差。這樣貼成之後,滿房都是冰裂碎紋,就像哥窯的精美瓷器。其中大塊的,也可以題詩作畫,置于零星小塊之間,就像鐘鼎酒器镌刻的銘文,處處都顯得有韻味。要問我花費了多少,不過在平常的紙價之外,多花一點剪貼的工夫而已。同樣的造價,卻有庸腐和新奇的差别,就在于稍用心思而已。“人長心就是用來思考的”,如果不思考,要這個心幹什麼?

糊紙的牆壁,不要使用木闆,木闆幹了就會開裂,木闆開裂了紙也就碎了。要用木條橫豎交 錯制成木格,就像圍屏的骨架一樣很疏。前人制作和使用某種東西,都是經過反複試驗後才成功的。屏風不用木闆而用木格,就是這個原因。就像糊牆的刷子用棕絲而不用其他一樣,這也是經過多次試驗的。若是不用棕絲而用其他的東西,紙和糨糊就不好粘合,不是厚薄不均勻,就是太硬或太軟。這真是天生的一物配一物,不是人們可以用什麼東西随便取而代之的。人們隻知道自己的巧思比不過古人,卻不知古人對于這些事情也付出了辛勤的勞動。人們都是通過學習 才懂的,不是一生下來就什麼都懂的。

牆壁之間留下空隙,可以做櫥櫃。這是模仿伏生在牆壁裡藏書的方法,很有古人的味道,不過用途就跟古人不同了。櫥櫃可以放些别的東西,卻獨不可以藏書。因為磚土容易潮濕,會生蠹蟲,而且還要防止腐朽爛掉。那麼古人在牆壁裡藏書是假話嗎?不是的。東南西北各地的氣候不同。這種方法隻适合于西北,在東南就不合适了。西北地勢高,風也猛烈,往往要挖地好幾丈深才能挖出水來。濕氣是因為有水,地下既然沒有水,怎麼會有濕氣呢?即使有很潮的地方,遇到那麼烈的風,也就變得幹燥了。所以能在牆壁裡藏書,燕趙秦晉都可以,除此以外的地方都不能那麼做。就是藏别的東西,也應該不時地打開關上以通風,長期關着,也有可能潮濕發黴生蟲子。若把其中放空,隻設托闆,不置門扇,就像書架一樣,既能發揮功用又不占地方,而且還堅固不可搖動,那真是太妙了。這樣巧妙的設計居家過日子是不能少的。

我還有一個壁内藏燈的好辦法,可以保養眼睛,也可以節省燈油,還可以一盞燈的光供兩間房使用。把這種方法告訴世人,也是貧寒人士為人謀利的一種辦法吧。我們這些讀書人徹夜讀書,燈光刺激着眼睛,最損耗人的精神。有人用瓦燈,隻留一線光亮照着書本,其餘的光線全都被遮在瓦燈之内而不利用。我奇怪人們為什麼要把有用的光亮放在沒有用的地方,這簡直就是浪費。所以我仿效匡衡鑿壁借光的方法,在牆上挖一個小孔,把燈放在那間屋子,燈光也可射到這間屋子來,别人做别人的事,我讀我的書。這樣,一盞燈可以供全家使用,又使視力不受燈光的損害。比起瓦燈來,這種辦法何止好上十倍?把這個方法告訴貧寒的讀書人,抵得上把财産分給他們。即使将來我發了财,不用吝惜金錢,還是會這樣做。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved