進入冬季,全國氣溫急下,我們需要的是各種好看的大衣(coat)、靴子(boots)、圍巾(scarf)來裝扮自己。
今天我們就一起來看看這些溫暖冬衣的英語表達吧~
冬季衣物相關詞彙:
Bundle up
釋義:
V to dress (somebody) warmly and snugly 給(某人)穿得舒服暖和
短語
1.bundle up 捆紮把…捆紮起來圍好使穿得暖和
2.bundle oneself up 穿暧和些
3.To bundle up 原意指的是捆紮卷巴
例句:
1.It's getting colder today. Bundle up to keep you warm.
現在天涼了,你得多穿點,要保暖啊。
2.On the boat, stay out of the wind, bundle up and wear a hat.
坐船的時候不要吹風,注意保暖及戴帽子。
3.It's very cold today. You'd better bundle up before you go outside.
今天天氣很冷,你外出時最好穿暖和點。
大衣類 Coats
Ps.
Down coat 羽絨服 (這裡down不是往下的意思;這個詞還有一個意思是羽絨)
Lightweight down jacket 是類似優衣庫那種輕便的羽絨服
Oversize coat 超大号大衣(Oversize就是特大号的意思,就像偷穿男朋友的大衣一樣。目前是一種流行趨勢,寬大又有型的單品,能藏肉顯瘦不說,還會讓你的時尚指數瞬間提升,超大的單品就是會讓整個人都顯得倍兒時髦的哦。Oversize的單品是比較好駕馭的,各種身材各種身高的人都可以穿出自己的style)
baseball jacket=棒球衫
近幾年流行的上衣還有baseball jacket棒球衫、fleece jacket搖粒絨外套。
毛衣類 Sweaters
Ps.
毛衣的不同材質:
Wool: 羊毛
cashmere:羊絨
Cashgora (cashmere angora): 羊絨 安哥拉羊毛
内衣類Underwear
Ps.
Long johns: 秋衣秋褲(注意,一定要用複數long johns, 不是long john. 因為是一對嘛,就像a pair of pants)不過呢,long johns這個說法比較過時,形容的也是比較傳統的保暖内衣。
現在年輕人會說:
Thermal underwear: 保暖内衣
外國人很少穿保暖内衣,特别是保暖長褲:
We hardly wear these, especially the pants. Maybe only when we go skiing: 我們很少穿保暖内衣,特别是保暖長褲,大概隻有很冷的天滑雪才會穿
帽子類 Hat
woolen hat=羊毛帽
帽子絕對是冬季的必備單品,除了羊毛帽woolen hat,常見的還有毛線帽beanie、貝雷帽beret、絨球帽bobble hat(就是那種頂端帶絨球的毛線帽,絕對的可愛風)。這個冬季,你會選擇哪一款美帽陪你呢?
earmuff=耳罩
說到帽子,當然少不了耳罩啦,它就是earmuff,真是暖暖哒萌萌哒~
圍巾類 Scarf
靴子類 boots
保暖小物類 Warm item
gloves/mittens=手套
gloves是五指分開的,而mittens是連指的,這樣可以減少手暴露在空氣中的面積而更加暖和。需要注意的是,手套一般都是兩隻,所以要用複數形式。
你還有什麼單詞想補充嗎?
本文轉自:華南翻譯市場
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!