tft每日頭條

 > 生活

 > 啊你是微笑裡的甜還是眼淚裡的鹹

啊你是微笑裡的甜還是眼淚裡的鹹

生活 更新时间:2025-02-04 16:52:55

看到“eat your heart out”,大家的第一反應難道是“吃掉你的心”?是不是覺得格格不入呢?一起來學一學這個俚語的真正含義吧~

啊你是微笑裡的甜還是眼淚裡的鹹(eatyourheart)1

Christopher Beloch@cbeloch/unsplash

根據Free Dictionary的解釋,eat one's heart out是指羨慕吧,憂傷的心,嫉妒吧~

▷They just make you eat your heart out.

▷他們真讓你傷心透了。

▷Eat your heart out! We won the championship title!

▷ 羨慕吧!我們已經赢得了總冠軍的稱号。

▷ "Eat your heart out", Sam told his friends after winning the lottery.

▷ 你們就眼紅我吧,薩姆中後對朋友們說道。

heart在口語中也很常見,來學習一些其他的表達:

1 wear your heart on your sleeve流露感情

▷It is better to not wear your heart on your sleeve.

▷最好不要輕易地流露感情。

2 heart and soul全心全意的

▷They threw themselves heart and soul into the project.

▷ 他們全心全意地投入了這個項目。

3 heart leaps怦然心動;内心雀躍

▷What kind of gift can make her heart leaps up?

▷什麼樣的禮物能讓她怦然心動?

4 my heart bleeds for sb為...感到難過;為...感到傷心

▷My heart bleeds for the poor child.

▷我為這個可憐的孩子感到心痛。

(來源:滬江英語 編輯:yaning)

來源:滬江英語

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved