如果你身邊有朋友是程序員,肯定也偶爾會聽到他們說這兩個單詞,那這兩個單詞到底是什麼意思呢?
請看隻說代碼的大餅做的詳細分析。
首先,我們來查下這兩個單詞的中文意思:
百度翻譯
百度翻譯
bug名詞是昆蟲、輕微的傳染病,動詞我們就不說了,因為在程序員口中說的bug的詞性是名詞。
bug這個詞是在工作後從我師父口中聽說的,第一次聽他說出bug這個詞時,我很恍然,啥???bug不是蟲嗎?因為英語課本裡就是這麼翻譯過來的。後有一次,讓他幫我看下為啥我寫的那段代碼老是有内存溢出,經過他排查後,他說:“這裡這麼寫肯定有bug,Delphi中IO操作一定要用完就釋放,否則程序會把你内存吃光。”。
從這次後,我大概理解他口中說的“bug”是什麼意思了,應該就是“問題、小毛病”的意思。從bug這個單詞本意“輕微的傳染病”上來看,程序員習慣性用bug形容程序中存在的問題或者小毛病也是合理的,隻不過側重點在于“輕微的”、“病”上面。就像一個人生點小病還是可以幹活,還是可以自理。程序中有點小bug也還是可以運行起來,隻是在某個特定時候就會報問題而已。
demo隻是名詞,翻譯為試樣唱片、錄音樣帶,沒有動詞。所以在程序員口中說的demo的詞性肯定也是名詞,不可能無緣無故地衍生出動詞。
demo這個詞是從博客上知道的,有人說某個功能點時,或者要實現某個功能時,咋先不說廢話,先上一段代碼(或者demo)。看完這段demo後你就會明白其中含義的。所以程序員口中的“demo”就是“示例、例子、試樣”的意思,從demo本意上來看,也是合理的,主要是從原意裡的“樣”衍生出來的。
總結:
以上隻是我個人對這個兩個單詞衍生出來的意思理解,如果各位同行覺得不合理的,請留言讨論。
bug也好、demo也罷,都隻是固定行業中在其原有含義上衍生出來的意思,所謂個性,但又不失其原味。我相信各行各業都有自己衍生出來的個性名詞。
我是隻說代碼的大餅,謝謝大家浏覽。寫得不對的地方請指教。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!