tft每日頭條

 > 生活

 > 日語你有多少種表達方式

日語你有多少種表達方式

生活 更新时间:2024-10-07 19:39:16

日語中關于第一人稱的說法有很多,比如最常見的「わたし」,當然還有很多你可能不太了解的,趕緊來看看吧。

1

這些年我們熟悉的日語第一人稱

日文

解釋

わたし

這是日語中“我”的最普遍的說法了,不管你的日語有多菜,都是會說的,不分男女都可以使用

わたくし

也是很普遍的說法,用于正式場合,有些家庭有背景,有教養的人也貌似也會這麼說

ぼく

男性用語。是男子對同輩或晚輩的自稱。顯得很關系很親密,人也很随和。但是在這個性别已經不那麼重要的年代,ぼく也常常出現在女生的口中。所以,ぼく男女都能用。

こちら

強調說話者自身或說話人一方的情況。在電話用語中介紹自己也用こちら,而不用僕或わたし。

わし

是わたし的音變,江戶時代曾是女性對親密者的用語。現在是用于年長的男性之間。

おれ

俗語。限男性用語,而且是關系比較親密的男性之間。如果一妹子也喜歡說おれ... 那麼一定是女!漢!子!(此處省略一萬字)

おいら

俗語。相當于中文的俺、俺們、咱們。好像看過日劇裡有小孩子也這麼用過,挺萌的。

ぐせい (愚生 )

第一人稱自謙語。和小生差不多一個意思,也多用于書信。

しょうせい (小生)

小生、鄙人、我 。多用于書信中。男性自謙用語。中國古代也有這樣的說法。

日語你有多少種表達方式(除了わたし)1

2

頗具時代感的日語第一人稱“我”

日文

解釋

妾(わらわ)

女性用語。語源為“幼童”,寓意“像孩子般還未成熟的自己”。原本是用于表示謙遜的。

わっち

女性使用的第一人稱。同“あっし”、“ あちき”一樣,它僅用于小說中。在美濃話中,無論男女都将它作為第一人稱使用。

みども

過去武士階層中同輩之間或在晚輩面前使用。語氣鄭重。

武士階級的男性用語。用于面對同輩或同輩以下的人時使用.經常看大河劇的小夥伴一定有印象

吾人(ごじん)

以前的書信和文章中男性使用的自稱。

餘・予(ヨ)

平安時代之後才被使用的自稱(平安時代?自行百度)

麻呂・麿(まろ

在日本古代,它被用于男性名字中。但平安時代以後就變成了無論男或女皆可以使用的第一人稱。比如大名鼎鼎的安倍仲麻呂。

朕(チン)

天皇在诏書或公文中的自稱

おれっ

“俺”的變形,是江戶人的用詞

ぼくちゃん、ぼくちん

主要由男孩子使用。也有在裝可愛或者開玩笑的時候用的情況。

日語你有多少種表達方式(除了わたし)2

3

日本方言中的第一人稱“我”

日文

解釋

ワン、ワー

沖繩方言的第一人稱。主要由男性使用。

わ、わー

在津輕方言中無論男女皆可使用。伊予地區的話,主要是年長的男性在使用,且也有用于第二人稱的時候(當接頭詞)。被認為是“我”的變化。

うら

在北陸方言(福井縣,石川縣等)、東海東山方言中出現,主要使用者是男性。很久之前,也有女性使用這個詞。

わだす

“わたし”的東北方言版(不是中國東北地區哦親!)

儂(もしくは「私」、わし)

在日本四國,近畿,九州,北陸等西日本各地和東海的愛知、岐阜的地方使用。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved