tft每日頭條

 > 生活

 > 英語其實沒那麼難表情包

英語其實沒那麼難表情包

生活 更新时间:2024-12-12 14:40:54

天天在用“檸檬精”、“檸檬酸”,那麼,你知道這個網絡熱詞用英語怎麼說嗎?反正不是“citric acid”!這個是化學意義上的理解。

我們都有檸檬精的時候,身為檸檬人,你知道“檸檬精”用英語怎麼說嗎?今天Vicky給大家剖一剖這隻“小檸檬”的英語用法~

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)1

據說檸檬人和檸檬精是從電競圈衍生而出的表達,意為“渾身上下散發着酸味的人,遇到什麼事都會酸一下,以顯示自己的優越感”。

檸檬精是什麼?

馬克思說過,人類的本質是一切社會關系的總和。

(sha diao)網友不同意經過長期的觀察與實踐,他們總結出了人類的四大本質:

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)2

什麼意思呢?

複讀機:是說人們熱愛跟風,不斷重複重複再重複,就像一台沒有感情的複讀機。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)3

鴿子:嘴上信誓旦旦準時到,背地裡早就準備好放鴿子。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)4

真香特指喜歡立flag,然後又被打臉的人。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)5

檸檬精:看到别人秀恩愛、炫富,就嫉妒得要死,酸得要命。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)6

檸檬精這個詞雖然出現的時間較晚,但絲毫不影響它的精準度與概括力,衆所周知,檸檬很酸。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)7

所以檸檬精的特點是見不得别人好,整天說酸話來散發自己的嫉妒。随着網友的傳播,檸檬精已經成為一種表達羨慕的自嘲方式.

那麼問題來了~

如何用英語表達“檸檬精”呢~

lemon MONSTER ???

NO!

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)8

在英語裡面

lemon可不是“酸”的意思

它一般用來指代

(something defective) 有故障的東西

也就是“次品/不值錢的玩意兒”

例句

That car is a lemon.

那輛小汽車不值錢。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)9

也可以用來形容人“笨蛋”

例句

I just stood there like a lemon.

我站在那兒像個傻瓜。

英語其實沒那麼難表情包(酸了..五阿哥微信新表情你有嗎)10

那如果要說“我很酸”呢?

其實就是“我嫉妒得要命!”

如何痛快抒發自己的“酸氣沖天”呢?

你非常需要下面這些英語表達

❶ jealous 妒忌的;羨慕的;吃醋的

最簡單的當然是這個詞!

be jealous of sb/sth=嫉妒某人或某事物

out of jealousy=出于嫉妒

(注意一個是形容詞一個是名詞)

例①:

--He was jealous of Tom's success.

--他嫉妒湯姆的成功。

例②:

--He acted out of jealousy.

--他那樣做是出于吃醋。

sour grapes

俗話說“吃不到葡萄說葡萄酸”,英文裡也有“酸葡萄”的說法

例:

--I know you really wanted to win that car. That's just sour grapes.

--我知道你其實很想赢得那部車, 你隻是吃不到葡萄說葡萄酸。

green-eyed/green with envy

中國人表示嫉妒時,都說“紅了眼”,歐美國家的人則是“綠了眼”,在美國,有時直接會用green表示嫉妒。

西方甚至把嫉妒心強的人稱為green-eyed monster(綠眼睛惡魔)

也有點類似我們的檸檬精了,但我們是調侃性質的哈~

為啥monster一定是綠眼睛的呢??

Vicky給大家講講,話說在希臘神話中,天王Zeus(宙斯)有7位妻子,第七位是他的姐姐Hera(赫拉)。赫拉是個絕頂美女,但是脾氣不好,特别愛嫉妒别人,而她正長了雙美麗的綠色眼眸……所以……

例:

--I will never be a green-eyed monsterbecause of my friend's achievement.

--我絕不會因我朋友有所成就而感到嫉妒。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved