It’s sickly sweet. 這太甜了。
“sickly”的含義是食物“令人作嘔的”,所以人們多用 sickly sweet 來形容“過于甜以至于發膩的”味道或氣味。
This juice concentrate has a sickly sweet taste.
這濃縮果汁有種膩人的甜味。
It’s too sugary. 這太甜了。
sugary 含糖的”,“像糖果一樣甜”
Some parents think that fizzy drinks are too sugary for children.
有些家長認為碳酸飲料給孩子們喝,太甜了。
It’s cloying. 這甜得發膩了。
cloying 原本用來指食物的味道或氣味是“甜膩的”。但在日常生活中,我們多用來形容因感情過于外露而令人感到“膩味的”、令人倒胃口
The film was spoilt for me by the cloying sentimentality.
對我來說,做作而膩人的情感把這部電影給糟蹋了。
It rots your teeth. 甜到蛀牙
It makes your teeth fall out. 這會甜掉你的牙。
fall out”來描述牙齒松動後“脫落”。在這裡,“it makes your teeth fall out”可以用來形容食物會“甜掉牙”
This dish makes your teeth fall out.
這道菜甜到掉牙。
有沒有一個方法能夠讓大家輕松破解英語句式問題呢?有的,比如能動英語的“句式魔方”課程。
“句式魔方”幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。
通過學習“句式魔方”,孩子最終能形成語感,内化成語言本能,熟練生成各種句子。
沒有學習“句式魔方”的孩子,要麼隻能機械的用各種單詞按照漢語習慣,生成各種中式英語句子,要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則,亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了“句式魔方”的孩子,通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,并在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時“句式魔方”通過其核心句的生成以及其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時态的變化,最終獲得句子生成能力。
學完“句式魔方”,一方面有了具體語境後,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的“表音密碼”基礎,孩子就可将單詞的“音”、“形”、“意”對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時态與句式的轉換問題,來輕松自主的生成各種句子,掌握應用!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!