tft每日頭條

 > 生活

 > 謊話名詞用英語怎麼說

謊話名詞用英語怎麼說

生活 更新时间:2024-07-08 11:19:39

謊話名詞用英語怎麼說(催人淚下的謊言英語怎麼說)1

Subject:I knew then he had told me a sob story.

情景對話:

A: I knew when he had told me a sob story.

我後來才知道他說的都是假話。

B: He fooled you by telling you to enter the wrong classroom. That’s sick.

他在戲弄你,讓您走錯教室,太過分了。

地道表達

a sob story

1. 解詞釋義

Sob是“哭泣”的意思,story就是“故事”,而sob story的意思是“某人編造一個令人傷心的故事來赢得别人的同情,甚至與欺騙别人,讓人給錢給他”。

其英文解釋為:a sad story that is likely to draw tears.

2. 拓展例句

e.g. He set me up by telling me a sob story.

他講一個悲傷的故事給我聽,使我落入圈套。

e.g. The beggar told us a long sob story before she asked for money.

那個叫花子先給我們講了一個長而催人淚下的故事,然後向我們讨錢。

e.g. My brother told me a real sob story,so I tend him$10.

我哥哥給我講了一個非常催人淚下的煽情故事,騙我借給他十塊錢。

學更多地道英語關注實戰英語口語交流

實戰英語口語交流

practiceEnglish (長按微信号複制關注)

提高美語思維,英語口語,英語歌訓練語音語調,每日一篇西方文化學習關注微信快速提高英語。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved