tft每日頭條

 > 生活

 > 詩經新說之關雎

詩經新說之關雎

生活 更新时间:2024-09-09 08:17:01

詩經新說之關雎?關雎作者:尹吉甫,下面我們就來說一說關于詩經新說之關雎?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

詩經新說之關雎(詩經詳解關雎)1

詩經新說之關雎

關雎

作者:尹吉甫

【作品解析】

本文作者為尹吉甫,文章告知女子:戰事已經結束,正在返回宗周,決心求婚女子,允諾定不辜負。本文是十五國風的開端,從這裡開始,向我們講述了一個纏綿悱恻的愛情故事。

“關關雎鸠,在河之洲。”乃諧音雙關,以“關關”暗指消息閉塞;以“雎鸠”雙關“居久”,過了很久。“在河之洲”,“河”,黃河也,尹吉甫征伐猃狁在甘肅境内,黃河流域,故言“在河”;“洲”,諧音“周”,宗周也。該句明言“雎鸠”從黃河來到沙洲上,實言戰事結束,自己正返回宗周。“荇”,諧音“幸”,寵愛也。

需要注意的是,在男子表白之前,二人已十分熟悉。女子概拜男子為師,并得男子傾囊相授。我們從後續女子的文風能夠領略到,其受男子影響甚著。因志趣相投,朝夕相處,可謂暗生情愫,隻是囿于世俗,一直在逃避。現在,男子經過戰争的生死洗禮,終于抛棄顧慮,向女子告白。

【全文譯注】

關關 雎鸠, 在河 窈窕淑女,君子好逑

關關鳴叫的雎鸠, 從黃河去往沙洲。 文雅的淑女, 君子可以追求了。

注:

關關,象聲詞,雎鸠鳴聲。雎( jū),一種水禽。,去,往。,水中陸地,沙洲。窈窕(yǎotiǎo ,亦作“窈窱”,文雅。“美心為窈”,文也;“美妝為窕”,雅也。好逑(hǎoqiú,可以追求。好,宜于,可以;逑,追求。

參差 菜, 左右 之。窈窕淑女,寤寐 求之

聚散不定的荇菜, 橫豎都流連它。 文雅的淑女, 做夢向她求婚。

注:

參差(cēncī) ,聚散不定也。參,聚合也;差,錯離也。這是說荇菜随着水流搖擺聚散。(xìng),水生植物,嫩莖可食。左右,橫豎,反正。,流連,留戀。現有譯本基本解其通“摎”,過于牽強。寤寐(wùmèi),有感悟的睡眠,即做夢。“寤”同“悟”,有感也;“寐”,睡,睡覺。求之,向她求婚。求,幹請,請求,此處指求婚。

求之不,寤寐思哉悠哉,輾轉反側

未能向她求婚, 日夜想去做。 思意那麼悠長, 輾轉難以入睡。

注:

得,能夠。,從事,緻力。在此譯作去做。,長,思念綿綿不絕。輾轉反側,成語,翻來覆去睡不着。輾轉,輾就是轉,翻來覆去也;反,躺卧;側,側卧。

參差荇菜, 左右采之。窈窕淑女,琴瑟 之。

聚散不定的荇菜,橫豎采到它。 文雅的淑女, 彈琴鼓瑟親善她。

注:琴瑟,彈琴鼓瑟。,交好,親善。

參差荇菜,左右之。窈窕淑女,鐘鼓 之。

聚散不定的荇菜,橫豎摘到它。 文雅的淑女, 鳴鐘擊鼓迎娶她。

注:

芼( mào),就是擇、摘。“芼之”、“采之”意思相似。鐘鼓,鳴鐘擊鼓,指舉行慶典。樂(,使安樂,指迎娶。

【古詩今譯】

關關入耳聞雎鸠,正從黃河往沙洲。溫文爾雅賢淑女,此刻君子好追求。

聚散不定水荇菜,橫豎流連難釋懷。溫文爾雅賢淑女,夢寐以求追回來。

尚未能夠去追求,夢寐以求盼得酬。綿綿思念不成寐,翻來覆去難入睡。

聚散不定水荇菜,橫豎都要将它采。溫文爾雅賢淑女,彈琴鼓瑟友善待。

聚散不定水荇菜,橫豎都要把它摘。溫文爾雅賢淑女,鐘鼓齊鳴娶進宅。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved