我在内蒙上過學,宿舍裡住着倆蒙族,也接觸過外蒙留學生,甚至在一起吃過飯,下面就用自己的親身經曆來回答一下吧。
内蒙蒙族和外蒙人說的都是蒙語,但蒙語和其他語言一樣,由于地理環境的差異,會衍生出許多方言,多多少少還是有一些差别的。
比如我那倆蒙族舍友是通遼的,他們蒙語漢語都會說,講漢語稍帶點東北味,講蒙語的話習慣在一句話的最後加一個“斯意哒”的後綴。我特意問過他們别的蒙族也這樣說麼?他們說,内蒙蒙語有方言區别,蒙東和蒙西的口音差别比較大,但加後綴隻有他們這樣說。不過彼此交流沒啥問題。
他們系有個外蒙留學生經常來串門,他們在一塊用蒙語交流,我發現他們之間語言交流沒有大問題。我問過他們,外蒙話你們能聽懂麼?他們說大體能聽懂,不過外蒙話夾雜了許多俄語詞彙,有些時候需要解釋一下,但不影響交流。有次和他們吃飯的時候,外蒙留學生喝高了,話比較多,又唱又跳的。我這舍友全程做翻譯,可見他們交流确實沒啥問題。
雖然内蒙蒙族和外蒙人說話能聽懂,但他們所使用的文字是不一樣的。我國蒙族用的是傳統的回鹘體蒙文,而外蒙人用的是西裡爾蒙文,是字母拼音文字,他們寫的東西是彼此看不懂的。不過傳統蒙文并沒有在外蒙完全廢止,而且外蒙也越來越重視傳統蒙文的發展。那個留學生說,外蒙的政府文件同時使用西裡爾蒙文和傳統蒙文,在一些學校裡也開設傳統蒙文的課程。
雖然畢業很多年了,但還是很懷念在内蒙上學的時光,至今還記得從舍友那學來的簡單蒙語詞彙,比如:
我愛你:必其馬答嗨十态!
帥哥:賽罕紮路!
美女:高依呼哼!
你好:賽拜弄!
再見:百日泰!
似乎我記得的都是是把妹專用詞。。。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!