(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第243篇英語知識文章
現在是一個講究顔值的年代,從以前顔值隻是一個對于剛接觸的印象分,但是現在,顔值卻成為了不少人賺錢吃飯的工具,很多因此對于顔值有了更高的追求。相關的英語裡面,有一個詞卻一直被誤解——butter face。
1.butter face
butter是“奶油”的意思,罐頭菌曾經聽過有人會将butter face翻譯成“奶油肌”。上網搜了一下,“奶油肌”是指潔白好看的膚色,但butter face并不是如此意思。
butter face,主要是指一個女孩包括身材很多方面都很美,很吸引人,但臉蛋卻不如人意(就是指臉蛋是短闆),與中文裡的“奶油肌”是完全相反的意思。
Yeah, she has a great body—too bad she's a butterface.
是的,她有一副不錯的身材,可惜的是她的臉蛋并不好看。
2.make a face
同樣和臉蛋有關,make a face并不是指美容裡面的“做臉”。而是指開玩笑時的“做鬼臉”。(想像一下,“美容做臉”和“玩笑做鬼臉”,兩者還是相差很遠的意思,所以使用的時候一定要謹慎)
The teacher scolded Jimmy for making faces at her from the back of class.
老師責罵Jimmy,因為他在教室後面對她做鬼臉。
3.face the music
face the misic,并不是”面對音樂“,而是表示“承擔後果,接受批評(你所做的事情)”。可能會有人問,misic不是音樂嗎,為什麼是“承擔後果”的意思呢?
這詞組主要來源于戲劇舞台上,但舞台上音樂響起,演員們就不得不面對觀衆開始表演,不能退卻,隻能face the music,因此,這詞組逐漸有了“承擔後果”的意思。
If we do nothing to curb this pollution, I guarantee we will face the music in the future.
假如我們不做任何事情去控制污染,我保證我們将會在未來承受應有的惡果。
4.face time
很多的視頻聊天軟件,都會起名叫做“face time”。其實,face time的意思就是指“人面對面交流”,就像face to face的直接面對面交流一樣含義。
If only I could get some face time with one of those directors, I just know I could convince them to make my script intoa movie.
假如我們與這些導演中的其中一個面對面交流,我有信心我能說服他們把我的劇本搬上銀幕。
罐頭碎碎念
說道顔值,像罐頭菌這種顔值負分的,一直堅信一個道理:Brainy is the new sexy.(智慧是性感的新潮流)
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!