tft每日頭條

 > 知識

 > 朝鮮拼音怎麼打

朝鮮拼音怎麼打

知識 更新时间:2024-06-15 21:24:18

“新文明文化史觀”薦文

廣東兄弟

【昆侖流波按:朝(韓)語和日語一樣,來源于古漢語,故語音多與長江流域方言相似。因為長江流域糯語——種植水稻的先民語言是古漢語的前身,而古漢語又是當時的世界語言,故今天世界各類語言都能溯源到古漢語的痕迹。[1]如“人間”二字,普通話念“任尖”,朝鮮語念“音幹”,完全和南方方言一緻;把某個方法、知識授予他人,普通話是“教”,朝鮮語念“giu”,南方方言念“ga”或“gao”,基本一緻;“街”字,“普通話”念“接”,朝鮮語念“該”,和南方方言一緻……】

朝鮮拼音怎麼打(朝鮮韓語是古漢語)1

上圖是朝鮮的國徽,裡面共有11個朝鮮文字,朝鮮文字是漢字的拼音。

這十一個朝鮮文字對應的十一漢字是“朝鮮民主主義人民共和國”

第一個朝鮮文字,其上部是拼音z,下部是拼音o, 讀音為zo-----朝

第二個朝鮮文字,其上部左邊是拼音s,上部右邊是拼音o,下部是拼音n,讀音為son----鮮。

第三個朝鮮文字,其上部左邊是拼音m,上部右邊是拼音i,下部是拼音n,讀音為min----民

第四個朝鮮文字,其上部是拼音z,下部是拼音u,讀音為zu(組)------主。

第五個朝鮮文字,其上部是拼音z,下部是拼音u,讀音為zu(組)------主。

第六個朝鮮文字,其上部右邊是拼音i,下部是拼音u,讀音為ui---義

第七個朝鮮文字,其上部左邊是拼音y,上部右邊是拼音i,下部是拼音n。 讀音為yin(音)----人

第八個朝鮮文字,其上部左邊是拼音m,上部右邊是拼音i,下部是拼音n, 讀音為min---民

第九個朝鮮文字,其上部是拼音g,中部是拼音o,下部是拼音ng。 讀音為gong---共

第十個朝鮮文字,其左邊上部是拼音h,左邊下部是拼音o,右邊是拼音a, 讀音為hoa-----和。

第十一個朝鮮文字,其上部是拼音g,中部是拼音u,下部是拼音k。 讀音為 guk(古克)----國

全部讀音為“zo-- son - 民組- 組ui - 音民- gong- hoa - 古k(朝-鮮 -民主 -主義 -人民 -共-和-國)

漢唐時期的古代漢語漢字沒有翹舌音,日本朝鮮深受漢唐文化影響,其文字讀音也沒有翹舌音。凡是普通話中發翹舌音的漢字,在朝鮮語裡都不發翹舌音。漢唐時期古代漢語漢字沒有輕唇音f, 朝鮮文字來源于漢朝,所以朝鮮文字也沒有f音,凡是普通話漢字發f音的漢字,在漢唐時期都是發b或p音的(比如阿房宮中“房”字在古時候就是發p音的,漢唐時期沒有f音),受此影響,凡是普通話漢字中發f音的漢字,在朝鮮語裡都發b或p音,比如"房"字,朝鮮語念bang(福建閩南語也念bang,福州話念bong),。

凡是普通話漢字聲母發f音漢字,在韓語裡都是發b音或p音,福建方言漢語漢字讀音也是這樣的規律。凡是普通話漢字聲母發j音的漢字,在韓語裡都發g音或k音,廣東福建的方言漢語漢字的讀音也是這樣的規律,凡是普通話中聲母發x音的漢字,在韓語裡一般發h音,廣東福建的方言漢語一般也是這樣的發音規律。凡是普通話中聲母發w音的漢字,在韓語裡一般發m音,廣東話一般也是這樣規律。

韓國文字發音為何更像閩粵漢字讀音而不大像普通話漢字讀音呢?因為閩粵漢語是漢唐時期中原地區的古代漢語,是古代中原地區的大量漢族移民帶到沒有漢族人的居住的南方地區的。朝鮮漢字是在漢代從中原地區傳播到朝鮮的。所以二者同源,自然漢字發音一樣或者極其接近。

朝鮮族文化是最接近漢族文化的民族,實際上朝鮮文化就是漢文化。朝鮮族不是遊牧民族,不是胡人。韓國人認為中國的很多東西是他們的,比如漢字,端午節,渾天儀,中醫,孔子等等,這不能說明他們奪走我們什麼東西,隻能說明,他們和我們漢族人同宗同源。

大家會發現同屬于古代漢語發音系統的朝鮮語和廣東話,福建話的發音是一樣或者相似的,而屬于胡語發音特征的胡式現代漢語普通話則與前三者差别巨大。現代漢語普通話不是漢唐時期的漢語,是胡語式的漢語

比如“人間”二字,朝鮮語念“音幹”,廣東話漢語念“養幹”,福州話漢語念“音幹”普通話念“任尖”。

韓國總統“李承晚”,在朝鮮語裡念“裡新滿”,廣東話裡念“類森滿”,福建福州話裡念“裡新 滿”。普通話念“裡成碗

"仁”字,朝鮮語念“音”,粵語念“養”,福建福州話話念“音”。普通話念“人”。

“街”字,朝鮮語念“該”,粵語念“該”,福建福州話念“gei"普通話念“接”

“金”字,朝鮮語念"gim或kim",粵語念”gaem”,福建福州話念“gim",普通話念“jin"

“教”字,朝鮮語念“giu" ,粵語念"gao",福建福州話念"ga"或“gao"

“救命” 朝鮮語念“gu main", 粵語念"gao main ",福建福州話念“giu miang",普通話念”jiu ming"

"警察“, 韓語念“giom ca"或者”kiom ca", (韓語經常g、k不分), 福州話念“gim ca", 粵語念"gaem ca"

“警告”, 韓語念“giom go "或者“kiom go",福州話念"gim go",粵語念“gaem go"。

“二萬”字,朝鮮語念“以滿”。粵語念“以滿”。

"仁川”,朝鮮語念“音ceon", 粵語念”養 ciong", 福建福州話念“音cuon"

“幸”字 朝鮮語念“哼”, 粵語念“喊”,福建福州話念“恨”

“未來”,朝鮮語念”米累”,粵語念“妹 loi "。福建福州話念“mui 累”

“釜山”。朝鮮語念“bu san 或pu san",福州話念”bo san"

"今”韓語念“geum",福州話念"gim", 粵語念"gan"“幹”

“武”韓語念“謀”,粵語念“謀”, “舞”字,粵語念“謀”,韓語念“謀”,

“熙”韓語念“hi”,福州話念“hi”,粵語念“hei"黑",“喜”字韓語念hi,福州話念hi,粵語念hei。

”濟州島”韓語念”"ze ju do ",福州話念“ze jiu do "

“江”,韓語念“gang"剛"或者kang,福建閩南話念“gang"“剛”,福州話念“geong", 粵語念“gon",普通話念“jiang"

“房”字韓語念bang, 福州話念bong,閩南話念“bang",陝西話念pang(接近韓語,這是古音),比如“阿房宮”的房字。

“放”字,韓語念bang,福州話念bong。

“飯”,韓語念“ban"或'pan", 福州話念“buon"

“分”, 韓語念“buon", 福州話念“buon"或者“fong"

“問”,韓語念“muon", 福州話念“ muon”,粵語念“ man”

“時間”, 韓國語念“西幹”, 福州話和粵語也這麼念。

“人間”,韓語念"音幹", 福州話也這麼念。

“瞬間”,韓語念“松幹”, 福州話念“松幹”,粵語念“孫幹”

"溪谷", 韓語近似念‘kei gu“,福州話也如此。

'人民",韓語念“音民”,福州話也如此念。

“真實”,韓語念“金息”, 福州話也如此念“金息”。

“人權”,韓語念“音guon', 福州話也如此念“音guon"。

“國家安全局”, 韓語念“國嘎安捐郭”, 福州話念“國嘎安joun 郭

“人質”韓語念“音積”,福州話漢語念“音積”,粵語念“養紮”

“真實”韓語念“金息”,福州話漢語念“金息”,粵語念“zen 薩”

“漢城”韓語念“憨傘”,福州話念“憨想”,粵語念“憨森”

“警戒線”韓語念“gin gei xen ", 福州話念”gin gei xiang", 粵語念“gin gai xin"

“軍事行動”韓語念“guon sa hen dong",福州話念“gong sev hen dong", 粵語念”guan xi han dong"

"神權",在福州話裡念"新 guon",在韓語裡也念“新guon"

“人權”,韓語念“音guon", 福州話念“音guon”

“有”在福州話裡念“五”,在韓語裡也念“五”

“未來”在閩東甯德話裡念“muei lei" ,在韓語裡念“米 累”

“鳥”在韓語裡念“jeiu",福州話也念"jeiu"

“希望”,韓語念“hi man", 粵語念”hei man", 閩南語念“hi man”

“死亡”, 韓語念“sa man", 粵語念”sei mon“

“萬一”,韓語念“滿壓”, 粵語念“滿壓”。

”使臣“, 韓語念”sa sin", 粵語念“sai sen”, 閩語念“sai sin"

"期待”, 韓語念“ki dei ” 粵語念“ kei doi”,福州話念“ki dai"

“基本”, 韓語念"gi buon"或“ki boun",粵語念gi buon " ,福州話念"gi buon”

“男兒”,韓語念“男以”, 粵語(即廣州話和香港話)也念“男以”

“失望”,韓語念“西滿”,粵語念"sa mon"

“契約書”,韓語念“kei ya so", 粵語念“ kei yue sv"。

"簡單”, 韓語念“敢單(gan dan)

……

古代的朝鮮,唯一的文字是漢字,現在的朝鮮韓國的文字是漢字的拼音而已,是朝鮮國王根據漢字的讀音發明出來的,總共28個韓文字母(衍生為44個字母),組合成拼音。其作用和我們的英文字母拼音一樣。 朝鮮的漢字是從古代的中國傳播過去的,朝鮮文化本身就是漢文化。朝鮮文化裡哪樣東西不是漢族人的?朝鮮文字是漢字,連漢字的讀音大多是漢代的讀音(福建廣東的漢字也大多是漢代的讀音),現在的朝鮮韓國用拼音代替了漢字,以為就可以擺脫漢文化了。真實欲蓋彌彰。其實拼音文字很下級,在過去的朝鮮這種拼音文字是沒文化的人和農村婦女使用的低級的拼音文字。讀書人和官員貴族是很不屑的!這種文字技術含量低,由于同音字太多,往往産生歧義。韓國人因此吃了不少虧,在法律條例方面,韓國人就不敢用韓文了,全用漢字了,因為怕拼音會出現歧義。

……

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved