tft每日頭條

 > 教育

 > 英語四級翻譯考試需要準備什麼

英語四級翻譯考試需要準備什麼

教育 更新时间:2024-08-14 06:15:01
摘要:她也是大學教授、博士生導師,還發表出版小說幾十部,如《田教授家二十八個保姆》《紫藤花園》《上海女性》等

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)1

幾乎每一個大學生都要考英語四六級,那麼本身就學英語專業的大學生又如何考核評價呢?目前,中國每一個英語專業的大學生都要考四八級,作為畢業和學位條件之一。

但英語四八級考試為何差點“難産”?這段鮮為人知的“幕後”離不開一位外國文學研究專家、英語教育家。他,還是《簡·愛》《老人與海》等世界名著的譯者,其翻譯的《簡·愛》版本被節選編入高中語文教材,也被央視“朗讀者”節目作為推薦讀本。今天,這位華東師範大學畢業、現在上海對外經貿大學的老教授黃源深80歲了。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)2

【學英語:思辨“專八”都不能缺】

說起黃源深,外語界都知道是他在外語雜志上發表關于“思辨缺席”的文章,揭示出我國外語人才培養上長期存在的重語言、輕思維弊端。他對外語教育中缺失“思辨能力”的呼籲,引起全國學界大讨論,最終其觀點被納入外語教學大綱。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)3

我國英語專業四八級考試立項和實施後,“專八”成了國内最難的英語考試之一。與線上線下各地百餘位師生一樣,24日前來為黃源深賀壽的上海外國語大學教授莊智象憶起,1991年底,全國外語教材編審委員會英語教材編審組在重慶開會,對于英語專業也要搞測試的提議,委員們紛紛獻計獻策:大學英語搞四六級考試,英語專業設計四八級考試,并建議馬上啟動考試項目研究和實施。

“測試事宜須慎重,不宜輕易上馬,大學英語四六級考試,已經出現過度過熱的應試教學。”此時,出席這次會議的國家教委高教司外語處負責人坐不住了,插話說:“英語專業開考四八級一定要慎之又慎。不建議馬上實施。”

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)4

處長話音剛落,委員專家們據理力争,直言四八級考試的必要性、重要性、緊迫性。黃源深、陸國強、姚乃強、黃震華、秦秀白、龍日金等六七位委員慷慨激昂,說得頭頭是道,擺出了一副非考不可的架勢。結果,外語處仍不接受開考的建議,并稱:如果你們要搞考試,高教司是不會在證書上蓋章的。

誰都沒料到,此時黃教授站出來發言,有理有據地說:“四八級考試一定要搞,趕快搞,會議後馬上組織班子命題和準備考務等。”他甚至直言,教委高教司不蓋章,就蓋“外語教材編審委員會英語編審組”的章。莊智象發現他大義凜然,似乎不達目的、誓不罷休。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)5

結果,處長隻能讓步妥協,說回京向高教司領導彙報後再定。莊智象表示,好在當年部裡領導比較尊重内行、專家的意見和建議。一個月後,在當時上海外語學院專家樓召開會議,傳達國家教委高教司領導意見,同意啟動四八級考試項目。會議研究決定,由上外組織四級命題,廣外組織八級命題,考試辦公室設在上外。

“但高教司的章,至今沒有敲到證書上,”莊智象直言,不同的是,“編審組”的章改為了教育部外語教學指導委員會“教指委”的章。“整個過程,深為黃教授等一批專家無私無畏敢擔當,不唯上、不唯書、隻唯實的正氣和骨氣所折服,也為領導者開明感到慶幸。“改革開放的過程,其實就是擔當風險的過程。”

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)6

事實上,作為上海對外經貿大學國際商務外語學院教授,曾留澳深造的黃源深還是我國澳大利亞文學研究領域的開創者和領軍人物。他開的澳洲文學課程,最初沒有學生選修,後來百餘人的教室都坐不下。副校長陳潔表示,老教授十年磨一劍,完成了60多萬字的巨著《澳大利亞文學史》,成為國内第一部、也是迄今唯一一部澳大利亞文學史。作為中國澳大利亞研究會會長,黃源深團結和帶領全國30餘家高校與科研機構的澳大利亞研究中心,将中國的澳大利亞研究推進了一大步,在國際上發出了中國聲音。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)7

【翻英語:先得打好母語功底】

與莊智象不同,七寶中學圖書館館長王健結識黃源深,是通過其夫人王曉玉。她是華東師範大學教授、博士生導師,還發表出版大量小說,如《田教授家二十八個保姆》《紫藤花園》《上海女性》等,其中不少作品被改編成電視劇,深受讀者和觀衆追捧。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)8

黃家四口

有天晚上,王健在徐家彙港彙廣場樓上的新華書店看書,偶爾翻到一本褚玉泉先生編的雜志書《悅讀》,裡面剛好有一篇黃源深寫自己從農村到城市求學經曆的《飛出山窩學外語》。身為語文教師的王健覺得,這篇文質兼美的文章,完全可以列入中學語文教材。他一直站着看完了,然後按捺不住心情,也不顧晚上幾點鐘,立刻就在書店裡給王曉玉家裡撥了電話。

“曉玉老師接的電話,我說不找您,我要找黃源深先生。”王健聽曉玉老師哈哈一笑,随即就聽到了黃先生略帶江南口音的普通話……之後,他有空就打電話到黃老師家請教。由于上海話“王、黃”不分,以緻後來再電話過去,曉玉老師一聽王健聲音就問“找哪個王老師”。再往後,她一聽是王健,就把電話直接交給黃源深了。

“認識這麼多年,去過他們家那麼多次,叨擾過黃老師那麼多寶貴的時間,還從沒有請他吃過一次飯,王健坦言,話題最後總是圍繞着語言和語言教育,每次都是空手而去,盡興而歸。最近幾年,王健對黃源深又有了新的發現,經常報紙上驚喜讀到他的散文佳作,從一個側面顯示出其深厚的中文功底、精湛的寫作功力。作為門外弟子,王健感覺先生在告訴我們學好英語、先得學好母語的重要性。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)9

解放日報·上觀新聞記者了解到,作為生于山村的放牛娃,黃源深并非也不可能是什麼外語天才。1957年高考時, 全國高校招生人數突然緊縮。面臨選擇, 黃源深在中文和英語兩個專業之間徘徊了很久。他笑言,最後出于山裡人的思維,認為英語專業不大會有人報考,錄取把握更大,便選擇了後者。

到了華東師大,黃源深很吃驚:“學校居然比我們的村子還大。”更讓他吃驚的是同班同學的英文那麼好,而自己連聽都聽不懂。于是,他甚至想要轉系,向領導提出申請同時,一頭紮進了近年出版的小說裡拼命閱讀,做好去中文系的準備。

事實并未如願。黃源深于是把背單詞和大量閱讀的方法用在外語學習上,使自己從零起點跳到了高進階。“需要說明的是,盡管後來我也多次聽人說起學英語可以靠背詞典起家,但我認為,學習方法因人而異,千萬不能照搬。”老教授提醒,自己的方法也許僅适合記憶力較好、性格倔強而又有耐心的人。

英語四級翻譯考試需要準備什麼(英語四八級考試差點難産)10

作為上海翻譯家協會副會長,黃教授至今翻譯出版的作品有30餘部。莊智象教授也一直為黃教授的漢語感覺和駕馭能力及創造力感到吃驚,并專門咨詢他。他道出一個秘密:原來,黃源深大學畢業後留校任教,助教進修班學習結束後,被安排去中文系教授公共英語。

“常人若在中文系教授英語,必定隻有授課時才去,而黃教授則一邊當先生,一邊當學生。”他透露,“黃源深用了數年時間,将中文系所有的課程完完整整,徹徹底底地學了一遍,等于又學了一個專業,攻讀了一個學位,打下了超越大部分英語專業畢業生的漢語語言文學功底。”

聲明:轉載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源标注錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯系,我們将及時更正、删除,謝謝。

來源: 解放網

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved