tft每日頭條

 > 生活

 > 論語公冶長篇全文翻譯

論語公冶長篇全文翻譯

生活 更新时间:2025-01-31 10:43:44

論語公冶長篇全文翻譯?顔淵、季路侍子曰:“盍各言爾志?” 子路曰:“願車馬、衣輕裘,與朋友共, 敝之而無憾”顔淵曰:“願無伐善, 無施勞”子路曰:“願聞子之志”子曰: “老者安之,朋友信之,少者懷之”,接下來我們就來聊聊關于論語公冶長篇全文翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

論語公冶長篇全文翻譯(論語公冶長篇)1

論語公冶長篇全文翻譯

顔淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?” 子路曰:“願車馬、衣輕裘,與朋友共, 敝之而無憾。”顔淵曰:“願無伐善, 無施勞。”子路曰:“願聞子之志。”子曰: “老者安之,朋友信之,少者懷之。”

【譯文】孔子坐着,顔淵、季路兩人 站在孔子身邊。孔子道 :“何不各人說說 自己的志向 ?”子路道:“願意把我的車馬、 衣服同朋友共同使用,壞了也沒有什麼 不滿。”顔淵道:“願意不誇耀自己的好處, 不表白自己的功勞。”子路向孔子道:“希 望聽到您的志向。”孔子道 :“我的志向 是 , 老者使他安逸,朋友使他信任我,年 輕人使他懷念我。”

【評析】在這一章裡,孔子及其弟 子們自述志向,主要談的還是個人道德 修養及為人處世的态度。孔子重視培養 “仁”的道德情操,從各方面嚴格要求 自己和學生。

子曰:“已矣乎,吾未見能見其過 而内自訟者也。”

【譯文】孔子說:“算了吧!我還 沒有看見過能夠看到自己的錯誤便自我 責備的哩。”

【評析】古往今來,人們往往能夠 一眼看到别人的錯誤與缺點,卻看不到 自己的錯誤。即使有人明知自己有錯, 也會因顧及面子或其他原因而拒絕承認 錯誤,更談不上從内心去責備自己了。甚 至有的人,自己犯了錯誤,不去認真檢查 自己,反而把責任推到别人頭上,這是十 足的僞君子。孔子說,他沒有見過有自知 之明且自我責備的人。在現實生活中,我 們見到過的僞君子還少嗎?

子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者 焉,不如丘之好學也。”

【譯文】孔子說:“就是十戶人家的 地方,一定有像我這樣又忠心又信實的人, 隻是趕不上我的喜歡學問罷了。”

【評析】孔子是一個十分坦率直爽的 人,他認為自己的忠信并不是最突出的, 就算在隻有十戶人家的小村子裡,也會有 像他那樣講求忠信的人。但他坦言自己非 常好學,表明他承認自己的德行和才能都 是學來的,并不是“生而知之”,這就讓 我們從另一個角度了解了孔子的基本 精神。

《論語》 雍也篇

子曰:“雍也可使南面。”

【譯文】孔子說:“冉雍這個人,可 以讓他做一部門或一地方的長官。”

【評析】古代以面向南為尊位,天子、 諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以 這裡孔子是說可以讓冉雍去從政做官治理 國家。在《先進》篇裡,孔子将冉雍列在 他的第一等學科“德行”之内,認為他已 經具備為官的基本條件。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved