錢鐘書先生在《圍牆》裡諷刺了那些喜歡在說話時夾幾個英語單詞的人。
當然,由于英語使用的廣泛性,現在生活中不可避免地用到英語和英文字母。
但傳統文化、地域文化和英語混在一起,有時候真是引起了太多的尴尬。
在我們的生活中,英文字母帶給我們最大的煩惱就是汽車車牌了。
一、不夠用的汽車車牌小時候,我們學地理時,驚歎于美國等發達國家,書上說美國是“車輪上的國家”,那時候的我們,有台自行車都是奢望。
沒想到,僅僅過了四十年,我們就過上了當初我們羨慕的生活。
目前,我國汽車的生産量和銷售量都遠遠超過了美國,成為世界第一。
但有一個問題随之而來,汽車車牌号不夠用了。
不但大城市不夠用,小城市也不夠用。
很多大城市,汽車保有量達到300萬輛以上,甚至400萬、500萬輛。
而現行的車牌号編排方法是用:省市區的簡稱 英語大寫字母 數字。
這是典型的中西結合,而是傳統文化與西方字母結合。貌似方便,實際上有很大的問題。
現實中,很多大城市的車牌号段太緊張了,像廣州、深圳、成都、蘇州、無錫、佛山、東莞、鄭州,一個字母根本就不夠用。
但是又沒有辦法,因為除直轄市之外,一個城市隻能有一個字母。
廣東的佛山比較特殊,因為以前南海和順德是廣東經濟發展的四小虎,在縣級市時就擁有單獨的車牌号了,所以佛山有三個字母。
蘇州也很特殊,是全國第一大地級市,汽車保有量至少在400萬輛以上,一個字母根本不夠用,沒有辦法,隻能借用一個蘇U。
英語字母有幾個最大的弊端,一是數量太少了,隻有26個。
二是外形上不好看,有幾個字母根本不能用,如I長得像數字1,沒法用,隻能放棄。又如O跟數字0長得一模一樣,更不能用了。
所以在車牌裡,能用的英文字母隻有24個。
用起來實在是太不方便了。
二、英文字母尴尬的發音,引此很多大城市的不适
在現行車輛編排規則之下,省會城市是當然的A,省會第二大城市則用了B。
在一個省内能排序第二的,基本都是特大甚至超大城市。
比如深圳,一線城市,人口1700多萬的超大城市。
比如大連、青島、甯波、廈門,都是副省級城市,都是特大城市。
這些城市都是用省份簡稱 B。
然後,問題來了,由于衆所周知的原因,這個英語字母的發音和某個漢字一模一樣,在日常生活中,人們甚至用這個英語字母來代替那個漢字。
對于這些省内第二大城市的車主來說,尴尬就不可避免了,這種尴尬甚至無所不在,無時不在,引起了相當的不适。
特别是對以下省份的第二大城市來說:
黑龍江,簡稱黑,齊齊哈爾的車牌
湖北,簡稱鄂,黃石的車牌
廣西,簡稱桂,柳州的車牌
貴州,簡稱貴,六盤水的車牌
江西,簡稱贛,贛州的車牌
海南,簡稱瓊,三亞的車牌
……
很多城市對這個英語字母避之不及,據說,江西九江、陝西鹹陽都就主動放棄這個英文字母的。
三、博大精深的漢字不能解決這個尴尬的問題嗎?漢字是世界上最優美、最古老的象形文字,表意文字。
我們可以用傳統的漢字來解決這個問題。
漢字表示序号,完全可以用記賬用的大寫數字來代表,壹貳叁肆伍陸柒捌玖拾
這些不夠用的話,還有天幹地支。
20個漢字大小寫,再加12個天幹,12個地支。
可以完美地解決每個省的車牌問題了。
其實還有一個更好的辦法,那就是每個地級市以上的城市都必需要一個簡稱。如廣州就是穗,根本不要用什麼粵A,南京就是甯,也不用什麼蘇A。
我國的每個城市,都有自己獨特的傳統文化,難道還找一到一個屬于自己的簡稱嗎?
歡迎大家來評論,您的每一條評論都是十分有價值的,也感謝大家的關注。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!