剛學會句型結構的君君,想問老師
“你喜歡遊泳嗎”
上來一句:너가 수영을 좋아합니까?
一旁的老師一臉嚴肅:
너!!!
(哈哈哈哈~~~)
NO.1
用第三人稱表示‘’你‘’
在敬語中, 直接用"你"(比如너,니가,당신)的情況不多. 最常見的用法是用"第三人稱表示你". 比如我和李社長聊天時, 當我要問
"您在周末做了什麼?" 應該翻譯為
"이사장님은 주말 어떻게 보내셨어요?"
即這裡的"你"應該直接用"이사장(李社長)", 如果用了"너,니가,당신"就是不尊敬對方, 是一個冒犯的用法.
민수씨는 이름이 뭐예요?
這裡的"你"直接用"민수(民秀)", 如果用了"너,니가,당신,在初次見面時,就是不尊敬對方, 是一個冒犯的用法.
總結
身份 님,名字 씨
是敬語裡“你”的正确打開方式
NO.2
大部分情況下不能直接用"너"“니가”"그대"!
為什麼?
너/니가:
너/니가是同齡人間或對比自己低齡人說的
比如生氣的時候
你說:
너!나와!
你!出來!
你要是說:너,나오십시오.
就是在說:
你,請出來一下吧~~
(不能笑,憋住~~哈哈哈哈哈)
그대
그대是敬愛的用法,
一般比較書面化,
歌詞裡或台詞裡經常有,
口語不用的
這名兒叫做:
沒有你活不下去~~~~
그대 그대 그대
최유나 - 최유나 카페여행 넷
NO.3
"당신"不是什麼時候都能用!
韓語中還有一個“您”是당신,
這個詞的常見用法如下:
夫妻之間可以互相稱呼對方為당신
당신에게 좋은 남편이 되도록 노력하겠소.
我會努力成為你的好丈夫。
兩個人發生沖突,互相指責時
(準備好打架那種。。。)
당신이나 제대로 하시오.
管好你自己吧。
뭐? 당신? 누구한테 당신이야.
啥?你?你對誰說你?
不需要刻意尊敬對方的情況
당신 이름이 뭐요?
你叫啥?
泛指的時候可以使用,
比如廣告等,廣播,新聞等。。。
此時的含義是“大家,各位,你們”
당신이 대리운전 기사라면...
如果你是代駕司機...
(這裡的“你”不是特意指某個人,
而是指所有看到這句話的人)
現實中使用당신的例子
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!