古代文學作品選
Vol.373
作品原文
花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!
牆裡秋千牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。
參考譯文
春天将盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。
燕子飛過天空,清澈的河流圍繞着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。
圍牆裡面,有一位少女正在蕩秋千。
少女發出動聽的笑聲,牆外的行人都可聽見。
慢慢地,圍牆裡邊的笑聲就聽不見了。
行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。
解讀分析
通常我們認為東坡先生以豪放詞為主,但事實上在東坡樂府中婉約清麗之作也不在少數,這篇《蝶戀花》便是其中的佳作。但是這篇《蝶戀花》的創作時間已經難以琢磨了。
這首詞描寫的是暮春時節。上篇以景寄情,開篇就表現出對暮春的傷感之情。上片點明行人遠離家鄉,表現春歸的無法阻擋。這一切也還是以凄楚景染悲涼意。“燕子飛時,綠水人家繞”以樂景寫悲情。越是突出世外桃源的閑适越能展現出“斷腸人在天涯”的自悲自憐。
下片繼續深化上片的情感,下片直接講佳人的思家戀人。秋千高揚,勾起情思。那無意之間傳來的笑聲,讓我心生向往,可是笑聲轉瞬而逝讓我刹那間落寞,有那麼一點點嫉妒和惱怒。
全詞思想細膩,感情柔和。俏而不淫,更添莊重。将行役之苦,傷春之情寫的極其生動。但情誼卻委婉含蓄。正如王世忠在《花草蒙拾》中說到:“枝上柳綿,恐屯田緣情绮靡,未必能過。孰謂坡但解作‘大江東去’耶,髯直是轶倫絕群。”
———— /END/ ————
點擊下方“閱讀原文”,打開一往網易雲音樂官方電台
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!