講咗大半世唔知老細原來系老世
某日一顧客去茶樓飲茶,剛坐下來,服務員問:“腦細,你飲也七呀”(老細你飲什麼茶呀?)
粵語裡面會将老闆、話事人叫做"老細"。“老細”其實應該寫作“老世”才對。
“老世”一詞來源于二戰香港淪陷時期日式粵語的“世帶主”一詞。
香港淪陷後,很多用語都用了日文,其中一名詞“世帶主”便是“老世”的起源。“世帶主”是指戶主,日軍查戶籍,翻譯來到門前大叫:“世帶主出來”(即叫戶主出來)。廣府人喜歡在稱呼上加個“老”字,例如:老表、老兄、老友等,又将“世帶主”減字簡稱,加個“老”字,便成“老世”。
戰後,“老世”保留下來,作為老闆的俗稱。“老細“和“老世”同音,不明由來的人,将“老世”寫“老細”,用來表音記錄。(聶巨平)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!