tft每日頭條

 > 生活

 > 有關日語學習用日語怎麼說

有關日語學習用日語怎麼說

生活 更新时间:2025-04-10 16:21:38

小夥伴們,下午好呀~

日語學習除了背單詞以外,還有一些慣用語也是要知道的哦。

比如你知道“吹毛求疵”這個詞用日語怎麼說嗎?

今天就讓我們來看一下吧~

【目くじらを立てる】

me ku ji ra wo ta te ru

有關日語學習用日語怎麼說(日語學習吹毛求疵)1

【目くじらを立てる(めくじらをたてる)】吹毛求疵,找茬兒[意味]小さなことに対して怒る小さなことを非難する因為小事而生氣,責難[例文]①ケーキを食べたくらいで、目くじらを立てないでよ…

不要因為吃蛋糕這點小事而生氣吧。

②彼女はちょっと失敗(しっぱい)しただけで、すぐに目くじらを立てる

她隻是因為稍微失敗了一次,就馬上生氣了。

③妻:またお酒(さけ)を飲んで帰ってきたの!? 夫:そんなに目くじらを立てるなよ…

妻子:又是喝完酒才回來的!

丈夫:不要那麼吹毛求疵嘛。

④目くじらを立ててばかりいると、友達(ともだち)がいなくなるよ〜

總是那麼吹毛求疵的話,會沒朋友的喲~

⑤妻:あの子ったら、宿題(しゅくだい)もせずに遊びにいったのよ! 夫:…目くじらを立てるほどのことじゃないだろ

妻子:那個孩子,也不寫作業就去玩了。

丈夫:也不至于那麼生氣吧

[説明]「目くじらを立てる(めくじらをたてる)」は「小さなことをとりたてて怒(おこ)る」「人の小さな欠點(けってん)を見つけて非難(ひなん)する」という意味の慣用句(かんようく)です。 問題(もんだい)にしなくてもいいような、小さなことに対(たい)して怒っている人や、人の欠點を探(さが)して、それを非難する人を批判(ひはん)する場合(ばあい)に使われます。

「目くじらを立てる(めくじらをたてる)」的意思是“因為一點小事就生氣”,“抓住别人的小缺點就為難别人”。可以在不要那麼計較,因為小事而生氣,找到别人的缺點而抓着不放為難人的時候使用。

以上就是今天的慣用語的講解啦~

大家都記住了沒?

我們下期再見~

以上です

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved