心愛人的歌?今天讀了古詩《越人歌》:“今夕何夕兮,搴舟中流,現在小編就來說說關于心愛人的歌?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
今天讀了古詩《越人歌》:
“今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。”很喜歡。
這首詩翻譯過來是這樣的:
今晚是怎樣的晚上啊,
我駕着小舟在河上漫遊。
今天是什麼日子啊,
能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,
不因為我是舟子的身份,
而嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊,
因為我知道他居然是王子。
山上有樹木啊,
樹木有丫枝,
心中喜歡着你啊,
你卻不知道。
為什麼喜歡呢?首先,這是一首愛情的詩歌,《尚書》有言:“詩言,歌永言。”自古以來,關于愛的語言,借助歌聲在有緣相逢的人之間傳情達意。春秋民歌《越人歌》,就是這樣。
其次,這首《越人歌》又是最早的一首翻譯作品。唱這首歌的女孩是越國人,而子晳是楚國人,兩國雖然相鄰,但是語言相異。子晳雖然聽不懂歌詞表達的意思,卻被歌曲旋律、旋律中蘊含的似水的柔軟打動。他想了解更多,于是命人将這首越語歌翻譯為楚語。很快,他明白了歌詞表達的情意。
其三,這首歌,表達的感情真實自然。戀上一個人,心自然就會驿動、活躍起來,想唱歌,想飛揚。陷入愛情的人,自然而然成為詩人,說一些看似莫名其妙的傻話、前言不搭後語。怎麼就沒頭沒尾想到山上樹木、樹上枝丫呢?怎麼前一秒說着枝丫,後一秒又想起自己的心意呢?
當一個人心中充滿愛,整個世界都将染上愛的色彩。全世界,都是愛的诠釋和描繪。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!