作為非北京本地人的小編,
最近總是鬧一些笑話,
我竟然三番五次念錯字!!!
真是蜜汁尴尬呀,
到底是哪些字呢?
請往下看,
你也許就懂了!
1.大栅(shí)欄( làn er)
大栅欄,是北京市前門外一條著名的商業街,至今已有500多年的曆史了,分布着11個行業的36家商店,有很多百年老字号的商鋪,提起北京前門大栅欄幾乎無人不曉,就是在國際上也很有名氣,可以說是聞名遐迩。
雖說馳名中外,
但是除了北京本地人,
能把它的名字念對的人卻很少,
很多人都把它念成
dà zhà lán,
可是其實用北京話讀出來,
應該是“大拾爛兒”。
據說,大栅欄之所以有這樣一個特殊的讀音,有兩種不同來曆。一個是最初大栅欄裡有不少賣珊瑚的寶石商人,而珊瑚在滿語裡面讀作“沙拉兒”,所以大栅欄就改名為了“大沙拉兒”,另一個是說過去北京的南城人文化程度低,看見大栅欄不會讀,就讀成了“大珊欄”,後來人們久而久之,老北京人念着瓢兒了,就把這兩種音讀成了“大拾爛兒”。
無論這兩種說法哪一個是
真正大栅欄讀音的來源,
總之,“大拾爛兒”這個讀音,
算是在北京人心中揮之不去了,
那麼,你學到了嗎?
2.阜(fǔ)成門
元代為大都城平則門所在地,明、清為京師内城九門之一,明、清為京師内城九門之一。如今,“阜成門”漸漸和其他城門一樣演變為一個抽象的地名,泛指阜成門橋附近。站在橋上舉目四顧,路上車水馬龍,而路邊各個時代興建的大樓鱗次栉比,從逼仄的胡同到高樓大廈,高度和體積上的落差造成一種光怪陸離的時空交疊感,美麗至極······
但是,
它也是非常容易被念錯的字,
阜本應當讀作(fǔ),
如物阜民豐中的阜就是四聲。
而北京的阜成門中的阜,
卻讀作三聲。
“阜”是較常見的地名用字,如北京“阜成門”、山東“曲阜”、江蘇“阜甯”、安徽“阜陽”“阜南”、河北“阜平”、遼甯“阜新”等。據了解,“阜成門”“阜陽”“阜南”“曲阜”等在當地人隻讀第三聲,是具有地域性的漢字讀音。“阜”《廣韻》為“房久切”,為上聲字。上述地名讀音屬于古代讀音的沿用,也說明這些地名的定名都有一定的曆史。也有人認為地名讀fǔ音時,在社會生活中有區别定向作用,如北京“阜成門”讀fǔ,與相距不遠的“複興門”語音區别較明顯,“阜外醫院”指位于阜成門外的醫院,就不會跑到複興門外大街去。
3.馬家堡,十裡堡(pù)
馬家堡(音鋪)位于北京西南方向,隸屬豐台區,在曆史上曾是京南著名的村莊,現為南苑鄉一個行政村。馬家堡是北京城最早的火車總站,也是最早通有軌電車的地方。
你是不是想把第三個字
讀作馬家堡(bǎo)?
其實,
在地名中這個字應該為(pù)。
堡有三個讀音,讀 [bǎo]的時候是指軍事上防守用的建築物,如:堡壘.城堡,讀[bǔ]的時候指有城牆的村鎮,泛指村莊。讀[pù]的時候古同“鋪”,是驿站的意思,現在用于地名,就如十裡堡、馬家堡等。
4.花枝胡同(花子胡同)
花枝胡同,是一條L形胡同,一半在南面與三不老胡同平行,然後向北拐,與三不老胡同相交。這裡還有個傳說:花枝這個名字,很是妩媚。《紅樓夢》中,賈琏偷娶尤二姐的房子,便在“榮甯街後二裡遠近的小花枝巷”。而這裡離恭王府并不相遠,有人便以為大觀園便是現實中的恭王府了。
不過,
如果這胡同換成北京人讀的話,
就會念成花子胡同。
這到底是為什麼呢?
是因為過去這個胡同裡面有個乞丐收容所,而乞丐過去又叫做叫花子,正是因為這個原因,所以北京人過去就叫這個花子胡同。雖然後來改成了花枝這麼一個小清新的名字,但是花子胡同的名字卻還是深深刻在了每個北京人的心中。
5.白家疃(tān)
白家疃是北京西郊一個山清水秀,景色宜人的村落。
那麼,
這個字到底念什麼呢?
其實這個字本身就很難認,
再一查字典讀音是tuǎn,
但是北京人給它叫做白家疃(tān),
而不是白家疃(tuǎn)
傳說幾百年前,村内有個世代以剪紙人謀生的張忠,手藝精巧,他剪的白色紙兵紙将曾為他奪回被溫泉村搶去的妻子,因而村名為白紙疃,後來叫成白家疃。據考,元代此地有白浮甕山河由西向東流過,後來涸廢,留下累累河石,南岸有白姓人家,以河灘取村名,稱“白家灘”,後訛為“白家疃”。
6.積水潭(tān)
北京二環内的西北隅,有一水面,名為積水潭。元代為了加強大都的漕運而修建的人工河——通惠河,在流入城市以後形成了一個巨大的湖泊,名為積水潭。積水潭曾經是漕運的總碼頭,也曾是皇家的洗象池。從元代起,來自暹羅、緬甸的大象,就作為運輸工具和宮廷儀仗隊使用,在夏伏之日,馴養員會帶領大象到積水潭洗浴。
但是,
在大家的印象裡,
是不是覺得這三個字應該
讀作積水潭(tán)呢?
那就又錯啦!
應該讀作積水潭(tān)
之所以念一聲,是因為積水潭這個地名有這樣一個典故。
從前有一塊從天空中莫名出現的飛石掉落在積水潭這塊的一塊潭水上,這塊石頭上刻着一隻雄赳赳的大公雞與威武的雄獅,所以當地百姓就叫這裡是“雞獅潭(tān)”。後來這裡改名叫做了積水潭,但是由于習慣的原因,人們還是叫這裡為積水潭(tān)。
7.南鑼鼓巷(羅鍋巷)
南鑼鼓巷是一條胡同,是北京最古老的街區之一,至今已有740多年的曆史。它是北京最古老的街區之一,是我國唯一完整保存着元代胡同院落肌理、規模最大、品級最高、資源最豐富的棋盤式傳統民居區,也是最賦有老北京風情的街巷。
很多人隻知道,
它叫南鑼鼓巷,
卻不知道北京本地人眼裡,
它還有一個名字,
那就是“羅鍋巷”。
“羅鍋”在北京話中指的就是駝背的人,而這條胡同的整體結構呈現的是兩頭低窪,中間隆起,就像是駝背的人的背部一樣,所以又被老北京人稱為“羅鍋巷。”
看了這麼多有趣的地名讀法,
是不是覺得自己對北京的了解
還是有些不夠呢。
其實不隻是這幾個,
還有呢。
比如下面這些,
(有可能年紀較大的老北京才知道哦!)
:
白(bó)雲觀,
而不是白(bái)雲觀;
錢糧(lòu)胡同,
而不是錢糧(liáng)胡同;
演樂(yuè)胡同,
而不是演樂(lè)胡同。
怎麼樣?
以上這些特殊的讀音說完之後,
您是否感受到北京方言的魅力呢?
您的家鄉是不是也有類似的好玩的讀音?
歡迎在下方留言交流找老鄉!
部分資料來自北京圈兒
編輯:韓慧竹 範林紅(實)
主編:鹿馨
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!