tft每日頭條

 > 知識

 > 遊三遊洞記原文及翻譯

遊三遊洞記原文及翻譯

知識 更新时间:2024-06-11 17:15:58

遊三遊洞記原文及翻譯?出夷陵州治,西北陸行二十裡,瀕大江之左,所謂下牢之關也路狹不可行,舍輿登舟舟行裡許,聞水聲湯湯,出于兩崖之間複舍舟登陸,循仄徑曲折以上窮山之巅,則又自上缒危滑以下其下地漸平,有大石覆壓當道,乃伛俯徑石腹以出出則豁然平曠,而石洞穹起,高六十餘尺,廣可十二丈二石柱屹立其口,分為三門,如三楹之室焉,接下來我們就來聊聊關于遊三遊洞記原文及翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

遊三遊洞記原文及翻譯(是怎麼寫的)1

遊三遊洞記原文及翻譯

出夷陵州治,西北陸行二十裡,瀕大江之左,所謂下牢之關也。路狹不可行,舍輿登舟。舟行裡許,聞水聲湯湯,出于兩崖之間。複舍舟登陸,循仄徑曲折以上。窮山之巅,則又自上缒危滑以下。其下地漸平,有大石覆壓當道,乃伛俯徑石腹以出。出則豁然平曠,而石洞穹起,高六十餘尺,廣可十二丈。二石柱屹立其口,分為三門,如三楹之室焉。

中室如堂,右室如廚,左室如别館。其中一石,乳而下垂,扣之,其聲如鐘。而左室外小石突立正方,扣之如磬。其地石雜以土,撞之則逢逢然鼓音。背有石如床者,可坐。予與二三子浩歌其間,其聲轟然,如鐘磬助之響者。下視深溪,水聲泠然出地底。溪之外翠壁千尋,其下有徑,薪采者行歌,縷縷不絕焉。

從夷陵州的州府出發,向西北方向的走陸路二十裡,在江的北岸,就是下牢關了。路很窄,走不了,便下了車,上了船。坐船走了一裡左右,就聽見兩崖之間有水聲,于是又下船從陸路,順着窄窄的小路上去直至山頂。又從上面下去,下面的土地漸漸平了,有一塊大石頭當路擋住,便彎着腰從石頭下面過去。一出去便見非常開闊平坦的一個大石洞。高六十多尺、有約十二丈寬。洞口有二根石柱,把門分為了三部分,就像三開門的房子一樣。中間的室像客廳,右邊的室像廚房,左邊的室像别館。洞中間有一石鐘乳下垂,敲它會發出像鐘聲一樣清脆的聲音。左室外有一塊小石突出形狀規則,敲它聲音像磬聲。這地方還有些石頭雜着土,撞它就發出\逢逢\的鼓音。後面還有一塊石頭像床,可以坐。我與二三個一同前來的朋友在洞内大聲放歌,聲音轟響,就像是鐘磬等樂器加大了我們的音量。向下看是一條深溪,水聲潺潺,就像是從地底傳出來。深溪兩岸,是高達千尋的山壁,下面還有小路,山中樵夫的歌聲縷縷不絕。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved