I think you are the April of this world,Sure, you are the April of this world.Your laughter has lit up all the wind,So gently mingling with the spring.
我說你是人間的四月天
笑響點亮了四面風
輕靈在春的光豔中交舞着變
You are the clouds in early spring,The dusk wind blows up and down.And the stars blink now and then,Fine rain drops down amid the flowers.
你是四月早天裡的雲煙黃昏吹着風的軟星子在無意中閃
細雨點灑在花前
So gentle and graceful,You are crowned with garlands.So sublime and innocent,You are a full moon over each evening.
那輕,那娉婷,你是,鮮妍百花的冠冕你戴着,你是天真,莊嚴,
你是夜夜的月圓。
The snow melts, with that light yellow,You look like the first budding green.You are the soft joy of white lotusRising up in your fancy dreamland.
雪化後那片鵝黃,你像;新鮮初放芽的綠,你是;柔嫩喜悅,
水光浮動着你夢期待中白蓮。
You’re the blooming flowers over the trees,You’re a swallow twittering between the beams;Full of love, full of warm hope,You are the spring of this world!
你是一樹一樹的花開,是燕在梁間呢喃,—— 你是愛,是暖,是希望,你是人間的四月天!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!