十一月四日風雨大作二首原文翻譯?原文十一月四日風雨大作二首,接下來我們就來聊聊關于十一月四日風雨大作二首原文翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
原文
十一月四日風雨大作二首
陸遊 〔宋代〕
風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。
溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。
僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文
大風好似卷起江湖,下雨黯淡了村莊,四面山上被風雨吹打的聲音,像海上的浪濤翻卷。
若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不願出門。
窮居孤村,躺卧不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想着替國家戍守邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風雨聲,就夢見自己騎着披着盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!