禮部貢院閱進士就試翻譯及賞析?譯文貢院裡香煙缭繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應試的精英,我來為大家講解一下關于禮部貢院閱進士就試翻譯及賞析?跟着小編一起來看一看吧!
譯文
貢院裡香煙缭繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應試的精英。
舉子們緊張肅穆地戰鬥,如同銜枚疾走的士兵,隻聽見筆在紙上沙沙作響,仿佛是春蠶嚼食桑葉的聲音。
郡縣裡向京都獻上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴着執政大臣。
我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,以後選拔超群的英才,全仗諸位來識别辨明。
原文
紫案焚香暖吹輕,廣庭清曉席群英。
無嘩戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。
鄉裡獻賢先德行,朝廷列爵待公卿。
自慚衰病心神耗,賴有群公鑒裁精。
賞析
宋初的考試制度,大緻承襲唐代,由州府舉薦考生,入京應試,由禮部主持其事。此詩即以一員考官的身份寫出他的見聞與感受。
從詩中可知,考試時間是在初春時節。首聯着力渲染了禮部試的考場環境--群英畢至,貢院裡肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。颔聯重點描繪士子答題情況,考生們大清早就入場了,沒有一點喧鬧嘈雜之聲。試題下發後,考生奮筆疾書,一片沙沙沙的聲音,好似春蠶在吃桑葉。頸聯表明考試意義,詩人對此景象不禁發生感慨,濟濟多士,盡是天下英才,國家的棟梁。尾聯自謙衰病,諄諄囑托同僚,作為選拔人才的考官,應當具有慧眼認真鑒别。詩中說自己老病,精神不濟。閱卷挑選人才之事要拜托同仁,那是謙遜之辭。全詩透露出一種惜才愛才的真摯感情,也表達了要為國選出真才的責任感和使命感。
封建時代的科考,是朝廷的一件大事,國家寄予厚望,違法者将置以重刑,輕則充軍流放邊地,重則殺頭,半點也馬虎不得。在清朝,主考官在考試期間出行,車後豎鍘刀一把,以示自律。魯迅的祖父就因為替考生向考官行賄,被判斬監候的。掄才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,詩正是确切而生動地寫出了這種景象。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!