tft每日頭條

 > 教育

 > 馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣

教育 更新时间:2024-12-25 12:22:16

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)1

馬來西亞華人天生就是語言能力強,從小就要學會馬來語、華語、英語,這3中基本語言外,還要學會各種方言:福建話、廣東話、客家話等等,這也讓許多大馬華人自小就能夠以不同語言和别人溝通!

每次國外的朋友看到大馬華人能夠流利地用各種語言溝通,都會真的非常驚奇和震撼!說實話,挺羨慕大馬華人會那麼多種語言!但其實除了這些基本語言外,小編發現大馬人還會一種獨特的語言,那就是“Rojak(大雜燴)語言”!而這個“Rojak語言”就是用各種不同語言形成的字,隻有大馬人才聽得懂!

話不多說,趕快來看看隻有在大馬才能夠聽見的語言吧!來了解你對馬來西亞的特色語言文化,知多少!

1. CINCAI

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)2

這詞彙是源自于大馬的福建話,不是青菜的意思,指的是随便。另外,會廣東話的大馬人則會說成“si-dan啦!"來表達随便。

例子:A: 親愛的,待會午餐想要吃些什麼?B: cincai啦!/ si-dan 啦!

2. ABUDEN

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)3

"Abuden"一詞其實是一句英語。這是用來回複“答案很明顯”的問題啦!

例子:【在健身房遇到朋友】A: 诶?!來健身房健身啊?B: Abuden?來健身房巧遇你啊?

3. DABAO

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)4

在大馬茶餐室經常會聽見老闆問的一句話:吃還是dabao? 它其實就是外帶的意思啦,也是來自于“打包”的廣東話。

例子:

A: Eh,等下我們dabao麥當勞去戲院吃啊!

4. SAP SAP WATER

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)5

這句話也是來自于廣東話。意思就是非常容易,輕而易舉的意思啦!

例子:A: 哎呀!dabao麥當勞而已嘛,Sap Sap Water啦!

5. GOSTAN

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)6

是不是沒有聽過“Gostan”這個詞呢?它其實就是大馬人自己創造出來的文字,意思就是退車啦!

例子:A: 為什麼你一直這樣看着我?B: 走開啦,你的頭擋着我Gostan了啦!

6. ATAS

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)7

它是源自于馬來文,在字面上的意思是上面。但大馬人卻喜歡用這個字來形容“非常高貴”!

例子:A:下午要去喝星巴克嗎?B: 哇,atas的人都是喝星巴克的咖啡,我都是喝3合1白咖啡罷了!

7. KOPI-O-LESEN

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)8

“Kopi-O-Lesen”是源自于馬來文。這句話的含義非常深奧,是用來形容一個人駕車技術非常差,用錢來賄賂才考獲的駕照。

例子:A: 你到底要park多久?park了15分鐘都還沒park好,駕車技術那麼差肯定是Kopi-O-Lesen啦!

8.KAW

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)9

“Kaw”是源自于福建話。用來形容一個東西很濃、很強、很厲害!小編最常在kopitiam茶餐室使用這個詞彙,因為我都會說:老闆,kopi kaw kaw一杯! 意思就是要一杯濃厚的咖啡。

例子:A: 老闆,給我來一杯Milo Kaw!

9. KAN CHEONG

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)10

這詞是源自于廣東話,緊張的意思。可它在大馬友族同胞之間都共同使用的詞哦!

例子:A:今天是我第一次見女友家長,很Kan Cheong叻!

10. BOJIO

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)11

“Bojio”是源自于福建話,沒有問或沒有約的意思。通常用于沒有被約的時候。

例子:A: 上星期我去馬六甲吃超好吃的雞飯粒叻!B: 去馬六甲bojio!

9. YAM CHA

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)12

這也是從廣東話直接翻譯過來的,它是馬來西亞約朋友出來必用的哦!意思就是約喝茶的意思。

例子:A: Roy,我們一起去星巴克yam cha吧!

10. ON

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)13

這詞很明顯就是源自于英文,字面上的意思是開。但用于大馬On的意思就是用來表達接受或是贊同。

例子:A: 今晚10點Yam Cha,On嗎?B: On!

11. FUYOH

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)14

“FUYOH”一詞是大馬人創造的文字,用來表達非常震撼或是WOW的替代詞。

例子:Fuyoh!今天穿那麼美,約了人啊?

12. LAUGH DIE ME

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)15

大馬人很喜歡直接把文字從中文翻譯成英文來進行交談。以上這句話“Laugh Die Me”顯然是笑死我的意思。

例子:你有沒有看那部電影,真的是Laugh Die Me了!

13. POTONG STIM

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)16

上面列出的“Potong Stim”是源自于馬來語,其表達的意思是很掃興!

例子:A: 這個假期大家說好要一起去馬六甲玩,你要一起去嗎?B: 不行耶,我剛好約了人。A: 哎喲,你很potong stim耶!

14. LAN SI

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)17

這句話是源自于大馬的廣東話,它用作形容一個人很嚣張、很驕傲的意思。

例子:

他那副lan si 的樣子,讓我很想賞他一巴掌!

15. GG

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)18

這句話是大馬人創造的語言,表示“完蛋了!”,它其實是在Dota遊戲裡 Good Game的意思,後來在馬來西亞不知何故演變成用來形容這次糟糕了,這次慘了的用法!

例子:明天就是assignment deadline了我還沒做完,這次GG了!

16. WALAO EH

馬來西亞瑪莎大學的mba怎麼樣(馬來西亞瑪莎大學碩士留學咨詢)19

這是用來表達非常出乎意料或是不可思議的時候。

例子:Walao eh,叫你不要來了,做麼你還來?

是不是發現馬來西亞華人講話十分有趣呢?他們除了擁有很好切換語言的能力之外,還能夠造字來滿足自己的表達。在大馬的你,趕快學起來吧!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved