tft每日頭條

 > 教育

 > 英語考研翻譯是英譯漢嗎

英語考研翻譯是英譯漢嗎

教育 更新时间:2024-12-19 04:47:28

英語考研翻譯是英譯漢嗎?  It這個詞,可謂是英語中的萬能詞了,它既可以做代詞指代人、物或者某些完整的句子,也可以做形式主語指代後文的真正的主語,還可以做形式賓語指代後面很長的賓語,有能做某些特定詞組中的不具備實際含義的詞It的含義可以說是千變萬化遇到it的時候,好多同學都不知道應該要怎麼理解,那麼今天咱們就來盤點一下it在具體翻譯中的應用,接下來我們就來聊聊關于英語考研翻譯是英譯漢嗎?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

英語考研翻譯是英譯漢嗎(考研英語翻譯中的)1

英語考研翻譯是英譯漢嗎

  It這個詞,可謂是英語中的萬能詞了,它既可以做代詞指代人、物或者某些完整的句子,也可以做形式主語指代後文的真正的主語,還可以做形式賓語指代後面很長的賓語,有能做某些特定詞組中的不具備實際含義的詞。It的含義可以說是千變萬化。遇到it的時候,好多同學都不知道應該要怎麼理解,那麼今天咱們就來盤點一下it在具體翻譯中的應用。

  It做代詞指代人、物或者完整的句子,咱們來看下面這個句子。

  “While he has time, it does not mean that he has capacity and patience.”這句話理解起來很簡單,it在這裡做的是代詞,指代前面“他有時間”這件事,有時間不意味着有能力和耐心,有些同學會問我“老師,這裡的it是做形式主語麼?為什麼沒有that呀?是不是句子寫錯了?”其實,是同學們沒有弄明白it在這裡實際上做的是代詞而不是形式主語,所以才會在理解上産生偏差。

  那麼it做形式主語是什麼情況呢?咱們一起來分析一下這個句子:

  “It is important that we (should) study.”

  句子很簡單,it指代的是後面的that we (should) study。也就是說“學習這件事很重要”。這裡我要再穿插一個知識點,當it is adj that出現時,如果形容詞是important或者necessary這樣的詞時,that從句重要用should 動詞原形的結構,should可以省略,這句話就是it做形式主語的用法。

  既然it可以做形式主語,那自然也可以做形式賓語咯,我們來看一下下面這個句子。

  “Children always take it for granted that it is their parents’ responsibility to financially support their study and life before they turn 18.”

  這句話裡面出現了兩個it,第一個it指代的是that引導的後面的完整的句子,第二個it則是強調句型中to do不定式,這句話的理解就是:“孩子們總是理所當然地認為:在自己18歲之前,父母有責任為自己的生活和學習提供經濟支持。”

  那麼最後一種情況是如何的呢?相信喜歡看美劇或者英劇的小夥伴們會經常在電視劇裡面碰到有人會這樣說“You can make it!”。字幕常常會顯示“你會成功的”。為什麼會這樣理解呢?make it是一種非常口語化的表達手段,裡面的it不具備實際含義,隻是為了使句子構成一個完整有意義的句子而做的補充成分。因為make是一個及物動詞,如果沒有賓語的話句子是不完整的,所以為了構成一個完整的意思,就加上了這個可以用作萬能藥的it來補充。Just do it中的it也和make it的用法一樣。

  It的用法多種多樣,這裡暫時就列上四種,同學們如果在之後的學習中碰到it的其他用法,也可以專門記一下,來增加自己的知識儲備。有時候能用在自己的寫作中可能會收到意想不到的結果呢。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved