鄭闆橋集原文及翻譯?原文鄭燮,号闆橋,清乾隆元年進士,以畫竹,蘭為長曾任範縣令,愛民如子室無賄賂,案無留牍公之餘辄與文士暢飲詠詩,至有忘其為長吏者遷濰縣,值歲荒,人相食燮開倉赈濟,或阻之,燮曰:“此何時,若輾轉申報,民豈得活乎?上有譴,我任之”即發谷與民,活萬餘人去任之日,父老沿途送之,現在小編就來說說關于鄭闆橋集原文及翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
原文
鄭燮,号闆橋,清乾隆元年進士,以畫竹,蘭為長。曾任範縣令,愛民如子。室無賄賂,案無留牍。公之餘辄與文士暢飲詠詩,至有忘其為長吏者。遷濰縣,值歲荒,人相食。燮開倉赈濟,或阻之,燮曰:“此何時,若輾轉申報,民豈得活乎?上有譴,我任之。”即發谷與民,活萬餘人。去任之日,父老沿途送之。
譯文
鄭燮,号是闆橋,清朝乾隆元年科舉的進士。擅長畫竹和蘭花,曾經在範縣作縣令,愛護百姓就象愛護自己的孩子一樣。家裡沒有收受的賄賂,桌子上沒有遺留的公文。鄭公空閑的時間經常和文人們喝酒頌詩,至于有人忘記他是一縣的長官。後來調任到濰縣作官,恰逢荒年,百姓相互吃。鄭燮開官倉放糧赈濟災民,有人阻止。鄭燮說:“都到什麼時候了,要是向上申報,輾轉往複,百姓怎麼活命?(要是)上邊降罪,我一人承擔。”于是開官倉赈濟災民,使上萬人得以活命。任命到期的時候,濰縣的百姓沿路相送。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!