tft每日頭條

 > 知識

 > 雄安是什麼意思是什麼

雄安是什麼意思是什麼

知識 更新时间:2024-08-12 13:15:39

2018年4月1日,河北雄安新區一周歲了。

這一年,雄安發生了許多變化:新區規劃編制、雄安市民服務中心、千年秀林、京雄城際、各大企業入駐......

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)1

俯瞰“千年秀林”。王斯雨 攝

因為設立河北雄安新區是千年大計(a strategy crucial for a millennium to come)、國家大事(be of national significance),要堅持世界眼光(world vision)、國際标準(international standards)。因此,自從它橫空出世那一天起,雄安就成了世界的關注點。

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)2

雄安市民服務中心前,工人們仍在忙碌。郭媛丹、倪浩 攝

2017年4月6日,也就是在雄安剛成立的第6天,《經濟學人》發表了一篇題為“A plan to build a city from scratch that will dwarf New York”的文章。

from scratch:從沒有任何基礎開始,從零開始;

dwarf:使某人或某物相比之下顯得小。

也就是說,中國要從零開始建一座新城,這座新城會讓紐約相形見绌。

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)3

Views of the New York City 紐約市景象(from Wikipedia)

看看《經濟學人》如何把雄安跟紐約做對比:

All going well, the new area, known as Xiongan, will cover 2,000 square kilometres, nearly three times the size of New York City or Singapore.

雄安新區遠期控制區面積約2000平方公裡,大約是紐約市或新加坡的三倍。

雄安這座未來之城将來會建設成什麼樣,無人能知。但正如《經濟學人》所報道,規劃上要達到國際一流城市的水平:

A “first-class international city”, as the planners put it, will rise from land that is home today to scrubby fields, a large lake and a series of drab towns.

規劃者稱這将成為一個“國際一流城市”,它将從這片灌木叢生,有着巨大湖泊和幾個單調乏味的小城鎮的土地上崛起。

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)4

美國的《洛杉矶時報》(Los Angeles Times)在2018年1月2日的一篇報道中竟然把雄安翻譯成magnificent peace(宏偉的安靜或和平)。

They called it Xiongan, “magnificent peace.”

這樣來看,還是《經濟學人》對雄安的命名解釋得更準确:

It is named after Xiong and Anxin, two counties in Hebei that will form the bulk of its territory along with a third county, Rongcheng.

“雄安”取自“雄縣、安新縣”各一字。其中,“雄”字又意味宏偉、陽剛、英雄;“安”字又包含穩定、牢固、安康。

有時候老外提起雄安來,也喜歡把保定名吃驢肉火燒挂在嘴邊:

It is part of an area known for its donkey burgers — sandwiches with roasted donkey meat, which tastes something like pastrami.

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)5

這是美國《紐約時報》(The New York Times)的文章:雄安所在地保定因驢肉火燒(donkey burgers)知名,這個小吃類似于三明治夾熏牛肉(pastrami)。

看了這麼多關于雄安的英文報道,你現在知道Xiong和an之間該不該加隔音符号了嗎?

教育部網站上公布的《漢語拼音方案》這樣說:

雄安是什麼意思是什麼(雄安的拼音到底是Xiongan還是Xiong)6

a、o、e開頭的音節連接在其他音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符号(’)隔開,例如:pi’ao(皮襖)。

因此,像fān’àn翻案 (不是fā nàn,發難)、dī’àn堤岸(不是dīàn,店)這類音節的界限易發生混淆時,中間加隔音符号,是毫無疑問的。

不過,對于雄Xiong 安an,因為漢語裡沒有xion這種拼法,因此即使不加隔音符号,也不會讀成Xion gan。

雖然按照教育部的說法,雄安的拼音中是可以不加隔音符的,但到目前為止似乎還無統一規定,于是在媒體報道中,那個撇仍然時有時無……

看來是時候統一規範一下了呢!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved