關注ViTalk英語口語頭條号,每天1分鐘的實用免費口語學習小視頻更新中,燃燒你的口語,一起練習發音吧!
XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO當你看到“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”時,肯定第一時間聯想到“雪花飄飄,北風蕭蕭”。沒錯,這一串文字就是我們的漢語拼音。
但你肯定想不到,這句歌詞近日在歐美熱度居高不下,在音樂平台Spotify上獲得了挪威第一、新西蘭第一、芬蘭第二的排名,還成為Tik Tok(海外版抖音)的熱門BGM,并且逐漸成為了一句流行語,還被做成表情包。
這句歌詞出自費玉清演唱的《一剪梅》。不過小學妹對這首歌的印象還是停留在《夏洛特煩惱》裡,袁華和秋雅的幾個經典場景。
《一剪梅》的“一夜爆紅”,極可能是因為快手上一位被稱為“蛋哥egg man”的人在雪地裡演唱這首歌曲,而這個視頻又先後被搬到了Youtube,Instagram,TikTok等視頻網站上。
這個“走紅過程”略有争議,感興趣的小夥伴可以自行搜索深入了解,這裡小學妹主要和大家說說其英文用法,就不過多科普了。
正如一位TikTok上的博主所說,“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”用英語表達可以是:
The snow falls and the wind blows.
下起了大雪,刮起了大風。
小學妹也覺得這樣表達挺貼切的,最初這句話在外國小夥伴的理解中也是人生到了低谷,環境逐漸惡化,自己也無能為力的含義。
這種情景,類似于我們表達“我太難了”,就比如朋友們約你下班後聚會,但你卻不得不加班:
I will work overtime today. XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.
我今天要加班,我太難了!
ViTalk英語口語官方頭條号原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
當這種無力感加劇,慢慢這句話又演變成當别人向你抱怨某事,但對你而言已是常态,内心毫無波瀾。
這種情景,類似于我們表達“沒什麼大不了、習慣就好”:
- The music next door is too noisy.
(隔壁的音樂太吵了。)
- XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.
最後,這句話又演變成為一個“萬能句式”——當你不知道要回複什麼的時候,就直接甩出一句“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.”,讓對方自己去猜吧!
現在你知道XUE HUA PIAO PIAO這個梗是怎麼來的了吧?
那就把它用起來,用“XUE HUA PIAO PIAO”造個句子給我們留言!
(本文相關影視配圖與動圖來源于網絡,非商業用途,版權歸原作者所有。如有不妥請聯系我們删除。)
想要學習更多實用英語,請點擊“了解更多”,進入ViTalk英語口語的專欄!原創不易,如果本篇文章對您有幫助,随手點個贊,轉發給更多小夥伴~感謝您的支持!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!