tft每日頭條

 > 生活

 > 馬援傳文言文翻譯

馬援傳文言文翻譯

生活 更新时间:2024-12-21 03:20:37

馬援傳文言文翻譯?張詠,字複之,濮州鄄城人太平興國五年,郡舉進士,議以詠首薦有夙儒張覃者未第,詠與寇準緻書郡将,薦覃為首,衆許其能讓會李沆、宋湜、寇準連薦其才,以為荊湖北路轉運使奏罷歸、峽二州水遞夫就轉太常博士太宗聞其強幹,召還張永德為并、代都部署,有小校犯法,笞之至死诏案其罪詠封還诏書,且言:“陛下方委永德邊任,若以一部校故,推辱主帥,臣恐下有輕上之心”太宗不從未幾,果有營兵脅訴軍校者,詠引前事為言,太宗改容勞之,下面我們就來聊聊關于馬援傳文言文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

馬援傳文言文翻譯(文言文100篇翻譯之張詠傳)1

馬援傳文言文翻譯

張詠傳

張詠,字複之,濮州鄄城人。太平興國五年,郡舉進士,議以詠首薦。有夙儒張覃者未第,詠與寇準緻書郡将,薦覃為首,衆許其能讓。會李沆、宋湜、寇準連薦其才,以為荊湖北路轉運使。奏罷歸、峽二州水遞夫。就轉太常博士。太宗聞其強幹,召還。張永德為并、代都部署,有小校犯法,笞之至死。诏案其罪。詠封還诏書,且言:“陛下方委永德邊任,若以一部校故,推辱主帥,臣恐下有輕上之心。”太宗不從。未幾,果有營兵脅訴軍校者,詠引前事為言,太宗改容勞之。

出知益州,時李順構亂,王繼恩、上官正總兵攻讨,頓師不進。詠以言激正,勉其親行,仍盛為供帳餞之。正由是決行深入大緻克捷時寇略之際民多脅從詠移文谕以朝廷恩信使各歸田裡。

初,蜀士知向學,而不樂仕宦。詠察郡人張及、李畋、張逵者皆有學行,為鄉裡所稱;遂敦勉就舉,而三人者悉登科。士由是知勸。

鹹平二年,夏,詠以工部侍郎出知杭州。屬歲歉,民多私鬻鹽以自給。捕獲犯者數百人,詠悉寬其罰而遣之。官屬請曰:“不痛繩之,恐無以禁。”詠曰:“錢塘十萬家,饑者八九,苟不以鹽自活,一旦蜂聚為盜,則為患深矣。俟秋成,當仍舊法。”五年,真宗以詠前在蜀治行優異,複命知益州。會遣謝濤巡撫西蜀,上因令傳谕詠曰:“得卿在蜀,朕無西顧之憂矣。”

詠與青州傅霖少同學。霖隐不仕。詠既顯,求霖者三十年,不可得。至是來谒,阍吏白傅霖請見,詠責之曰:“傅先生天下賢士,吾尚不得為友,汝何人,敢名之!

  (選自《宋史·張詠傳》,有删節)

【翻譯】張詠,字複之,濮州鄄城人。太平興國五年,濮州推舉進士,衆議首先推薦張詠。當地有個叫張覃的老儒生還沒考中進士,張詠就與寇準寫信給本州守将,推薦張覃做首選,衆人都贊許張詠能夠謙讓。正逢李沆、宋浞、寇準接連推薦他的才幹,(朝廷)授任他為荊湖北路轉運使。

(張詠)上奏建議罷除歸、峽二州的水遞役夫。就地轉為太常博士。宋太宗聽說他的精明強幹,召他回朝。張永德任并、代都部署,有個小校官犯了法,被他鞭打緻死。皇帝下诏審理他的罪行。張詠将诏書封緘退還,并且說:“陛下正委以張永德邊關重任,若因為一個小校官的緣故,使主帥受辱,臣恐怕将會有下級輕視上級之心。”太宗沒有聽從。不久,果然有士兵聯合控告軍校的事發生,張詠引用前次的事情來議論,太宗為此動容并撫慰他。

出任益州知州,當時李順作亂,繼恩、上官正統兵攻讨,卻停留不前進。張詠用話激勵上官正,勉勵他親自出擊,并盛情地陳設帷帳為他餞行。上官正因此決意出兵深入,終于大獲全勝。當叛軍攻城略地之際,民衆有很多人被脅迫跟随叛軍的,張詠下達公文向他們曉喻朝廷的恩德和信義,使他們各自回到鄉裡。

當初,蜀地士人知道讀書向學,但不喜歡做官。張詠考察州裡的張及、李畋、張逵等人都有學問品行,受到鄉裡的稱贊;于是敦促勉勵他們參加科舉考試,這三個人果然考取了進士。士子們從此懂得了努力上進。

(宋真宗)鹹平二年夏天,張詠以工部侍郎出任杭州知州。正值當年歉收,百姓有很多人私自販賣鹽來自給。(官府)捕獲了幾百個犯法的人,張詠全都減輕刑罰然後遣散他們。部下屬官請求說:“不嚴加制裁,恐怕無法禁止此事。

”張詠說:“錢塘一帶十萬家民衆,饑餓的人有八九萬,(這些人)如果不靠販賣私鹽來養活自己,将來一旦像蜂群一樣聚焦起來成為強盜(或:一旦蜂擁而起做強盜),那麼就會成為很大的禍害。等秋天收獲了,當會依舊按舊法辦事。”(鹹平)五年,宋真宗因為張詠以前在蜀地政績優異,又任命他擔任益州知州。适逢朝廷派遣謝濤巡視西蜀,皇上因此令他轉告張詠說:“有愛卿在蜀地,我沒有西顧之憂了。”

張詠與青州人傅霖小時候是同學。傅霖隐居不做官。張詠顯貴之後,三十年也沒找到(他)。到這時他來谒見,守門人來報告說傅霖求見,張詠責罵他說:“傅先生是天下(很有名)的賢士,我尚且沒機會跟他成為朋友,你是什麼樣的人,竟敢直呼其名!”

馬理傳

馬理,字伯循,三原人。同裡尚書王恕家居,講學著書。理從之遊,得其指授。楊一清督學政,見理與呂柟、康海文,大奇之,曰:“康生之文章,馬生、呂生之經學,皆天下士也。”登鄉薦,入國學,與柟及林慮馬鄉,榆次寇天叙,安陽崔銑、張士隆,同縣秦偉,日切劘于學,名震都下。高麗使者慕之,錄其文以去。

遭艱,不預試。安南使者至,問主事黃清曰:“關中馬理先生安在,何不仕也?”其為外裔所重如此。正德九年舉進士。一清為吏部尚書,即擢理稽勳主事。調文選,請告歸。起考功主事,偕郎中張衍瑞等谏南巡。诏跪阙門,予杖奪俸。未幾,複告歸。教授生徒,從遊者衆。嘉靖初起稽勳員外郎與郎中餘寬等伏阙争大禮下诏獄再予杖奪俸屢遷考功郎中故戶部郎中莊繹者正德時首導劉瑾核天下庫藏瑾敗落職

至是奏辨求複,當路者屬理,理力持不可,寝其事。五年大計外吏,大學士賈詠、吏部尚書廖幻以私憾欲去廣東副使魏校、河南副使蕭鳴鳳、陝西副使唐龍。理力争曰:“三人督學政,名著天下,必欲去三人,請先去理。”乃止。明年大計京官,黜張璁、桂萼黨吏部郎中彭澤,璁、萼竟取旨留之。理擢南京通政參議,請急去。居三年,起光祿卿,未幾告歸。閱十年,複起南京光祿卿,尋引年緻仕。三十四年,陝西地震,理與妻皆死。理學行純笃,居喪取古禮及司馬光《書儀》、朱熹《家禮》折衷用之,與呂柟并為關中學者所宗。穆宗立,贈右副都禦史。天啟初,追谥忠憲。(節選自《明史·馬理傳》)

【參考譯文】馬理,字伯循,三原人。同鄉尚書王恕閑居在家講學著書。馬理與他交遊,受到他的指教。楊一清督察學政,看到馬理、呂柟、康海的文章,大加贊賞,說:“康生的文章,馬生、呂生的經學成就都很高,(他們)都是天下的才子。”馬理鄉試中舉,進入國學,與呂柟及林慮人馬鄉,榆次人寇天叙,安陽人崔銑、張士隆,同縣秦偉等人每日切磋學問,名震京都。高麗使者仰慕他們,把他們的文章抄錄帶回本國。

馬理因父母相繼去世,沒有參加科舉考試。安南使臣到京後,問主事黃清:“關中馬理先生在哪裡,為何沒有出來做官?”外國人對他如此敬重。正德九年中進士。當時楊一清做吏部尚書,立即提升馬理為稽勳主事。不久調任吏部文選司,他告假歸家。後被起用擔任考功主事,與郎中張衍瑞等勸阻皇帝南巡。皇帝(不僅不采納他們的意見,而且)命令他們跪在宮殿門口,施以杖刑,奪去俸祿。不久,馬理又告假返鄉。他在家鄉教授生徒,向他求學的人很多。嘉靖初年,朝廷起用他擔任稽勳員外郎,與郎中餘寬在朝廷大殿上争論大禮問題。皇帝下诏将他們逮捕入獄,再施以杖刑,剝奪俸祿。

之後多次調任考功郎中。已故戶部郎中莊繹,正德年間首次提議由劉瑾考核天下庫藏。劉瑾事敗後,莊繹也被削職。這時又有人奏請核查,當權者提出讓馬理擔任此事,馬理竭力堅持,不同意這樣做,查核之事也就此停止了。嘉靖五年,考核地方官吏,大學士賈詠、吏部尚書廖紀出于私怨,想要免去廣東副使魏校、河南副使肖鳴鳳、陝西副使唐龍的職務。馬理據理力争說:“這三個人督察學政,名聞天下,如果一定要免掉這三個人,請先把我馬理免掉。”這件事才罷休。

第二年考核京官,罷黜張璁、桂萼的黨羽吏部郎中彭澤,而張璁、桂萼竟得到皇帝的同意,留用彭澤。馬理提升為南京通政參議,請求辭官而去。在家閑居三年,又被起用擔任光祿寺卿,不久又告假回家。過了十年,再度被起用擔任南京光祿寺卿,不久告老還鄉。嘉靖三十四年,陝西地震,馬理與妻子都不幸蒙難。馬理的學問品行純正深厚,居喪按古禮及司馬光《書儀》、朱熹《家禮》的規定折衷使用,與呂柟都是關中學者的宗師。穆宗即位,追贈他為右副都禦史。天啟初年,追封他忠憲的谥号。

#我要上 頭條##我在頭條搞創作##文學##知識#

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved