“牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。”
短短一句概括了如懿與弘曆青梅竹馬,從王府到後位的一生,不必去細究莞莞類卿與蘭因絮果到底那個更薄情,其實原詩中已經給出了答案。
此句出自唐代詩人白居易的《井底引銀瓶•止淫奔也》,原句為:
妾弄青梅憑短牆,君騎白馬傍垂楊。
牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。
接下來我們欣賞一下全文:
井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
(想要從井底用絲繩拉起瓶子,繩子卻斷了)
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
(在石頭上打磨玉簪,玉簪卻從中間斷了)
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君别。
(瓶子沉井底玉簪折斷我又能怎樣呢,就像今天我要與你作别)
憶昔在家為女時,人言舉動有殊姿。
(想起以前未出嫁時,舉止的美麗被人贊揚)
婵娟兩鬓秋蟬翼,宛轉雙蛾遠山色。
(頭發梳成美麗的發髻像蟬翼,雙眉化成像遠山婉轉纏綿)
笑随戲伴後園中,此時與君未相識。
(和玩伴一起在後園中玩鬧,此時我還未與你相識)
妾弄青梅憑短牆,君騎白馬傍垂楊。
(我玩弄着短牆邊青梅樹的枝葉,你騎着白馬立在垂楊旁)
牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。
(我在牆頭,你在馬山遙遙看着對方,這一見就是斷腸的相思)
知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。
(知道你對我的相思,想和你傾訴相思,你指了指南山的松柏樹)
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。
(知道你的心就如松柏化成,暗暗想着要結為連理,随你而去)
到君家舍五六年,君家大人頻有言。
(到你的家中已經五六年,家中的長輩經常說到)
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
(正式下聘的是正妻,私奔的是妾室,沒有資格參與家族祭祀)
終知君家不可住,其奈出門無去處。
(終于明白你的家中容不下我,無奈離開沒有去處)
豈無父母在高堂?亦有親情滿故鄉。
(難道我的父母不在高堂?我也有親人朋友在故鄉)
潛來更不通消息,今日悲羞歸不得。
(與你私奔許久沒有與家人聯系,今日悲憤羞愧無法回去)
為君一日恩,誤妾百年身。
(為了你一日的恩情,誤了我一生的幸福)
寄言癡小人家女,慎勿将身輕許人!
(告訴那些癡情的小人家女兒,一定要慎重不要将終生輕易許人!)
題目中的“淫奔”即為私奔,在封建禮教對女子的重壓下,私奔是絕對不被輿論和家人所認可的,詩人寫此詩旨在對社會的冷酷現實與婚嫁習俗的無奈,以及對私奔後被抛棄的不幸女子表示深切同情,更在告誡女子不要輕易與人私奔之情。
全詩充斥着無奈與警醒,放在現在來讀,更發人深省,身為女子更應清醒獨立。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!