tft每日頭條

 > 生活

 > 浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析

浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2025-03-01 10:16:38

浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析?宋代:蘇轼遊蕲水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,潇潇暮雨子規啼(潇潇一作:蕭蕭)誰道人生無再少?門前流水尚能西休将白發唱黃雞 ,我來為大家科普一下關于浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析(浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析是什麼)1

浣溪沙蘇轼原文翻譯及賞析

宋代:蘇轼。遊蕲水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,潇潇暮雨子規啼。(潇潇一作:蕭蕭)誰道人生無再少?門前流水尚能西!休将白發唱黃雞。

譯文:遊玩蕲水清泉寺,寺廟在蘭溪旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來幼芽浸泡在溪水中,松林間沙路被雨水沖洗一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期?門前溪水還能向西邊流淌!不要在老年感歎時光飛逝啊!

賞析:東坡為人胸襟坦蕩曠達,善于因緣自适。他因詩中有所謂“譏諷朝廷”語,被羅織罪名入獄,“烏台詩案”過後,于公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時雖也吟過“飲中真味老更濃,醉裡狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安詩句,但當生活安頓下來之後,樵夫野老幫助,親朋故舊關心,州郡長官禮遇,山川風物吸引,促使他撥開眼前陰霾,敞開了超曠爽朗心扉。這首樂觀呼喚青春人生之歌,當是在這種心情下吟出。上阕三句,寫清泉寺幽雅風光和環境。山下小溪潺湲,岸邊蘭草剛剛萌生嬌嫩幼芽。松林間沙路,仿佛經過清泉沖刷,一塵不染,異常潔淨。傍晚細雨潇潇,寺外傳來了杜鵑啼聲。這一派畫意光景,滌去官場惡濁,沒有市朝塵嚣。它優美,潔淨,潇灑充滿詩情趣,春生機。它爽人耳目,沁人心脾,誘發詩人愛悅自然、執着人生情懷。環境啟迪,靈感生發。于是詞人在下阕進發出使人感奮議論。這種議論不是抽象,概念化,而是即景取喻,以富有情韻語言,摅寫有關人生哲理。“誰道”兩句,以反诘喚起:以借喻回答。“人生長恨水長東”,光陰猶如晝夜不停流水,匆匆向東奔駛,一去不可複返,青春對于人隻有一次,正如古人所說:“花有重開日,人無再少時。”這是不可抗拒自然規律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當益壯,自強不息精神,往往能煥發出青春光彩。因此詞人發出令人振奮議論:“誰道人生無再少?門前流水尚能西”!人們慣用“白發”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年,發出衰飒悲吟。白居易當年在《醉歌》中唱道:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉醜時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅绶系未穩,鏡裡朱顔看已失。”杜甫也曾化用樂天詩,吟過“試呼自發感秋人,令唱黃雞催曉曲”之句。此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發自傷衰老之歎。“誰道人生無再少”?“休将白發唱黃雞”這與另一首《浣溪沙》中所雲“莫唱黃雞并白發”,用意相同。應該說,這是不服衰老宣言,這是對生活、對未來向往和追求,這是對青春活力召喚。在貶谪生活中,能一反感傷遲暮低沉之調,唱出如此催人自強歌曲,這體現出蘇轼熱愛生活、曠達樂觀性格。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved