鄘風· 柏舟(原作)
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天隻!不諒人隻!泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天隻!不諒人隻!原作解讀
柏舟飄蕩,在河中央。良人少年,我之檀郎。死兮亦牽腸。母訓如天!不恤兒殇!
柏舟飄蕩,在河邊上。良人少年,今生夫郎。死兮也成雙。母訓如天!不恤兒殇!
鄘風少女(拓展詩歌)
鄘國有女名姜,常于衛河邊浣紗。夏日陽光熾熱,濃濃樹蔭下,玉足裸露于潺潺流水中。阿姜美,俯身柔若垂柳,仰面媚似雲霞,看呆了河邊鵝,驚跑了水中鴨。
聲聲知了喊姑娘:“那邊來了衛家郎,快把足兒藏!”
嬌嗔一笑石子出,無知蟬兒着了慌。
衛水清,衛水長,柏舟載來衛家郎。舟兒河邊柳蔭靠,抛來柳絲長。垂發如洗墨,膚色似蜜糖。一笑風兒過,舉足動心房。
衛郎執手禮,相問别無恙。三載衛河遙相聚,何時聘禮到閨房?
阿姜心兒本雀躍,轉瞬便凄涼。阿娘不消亡國恨,甯叫奴嫁鄘國狗,不侍衛家郎。
衛郎垂雙目,凄凄又惶惶。揖别心上人,回眸淚沾裳。
阿姜追舟上,淚目對衛郎。奴家今生唯衛郎,生死誓成雙。
衛郎含淚戲姑娘,可效衛宣姜?
奴既誓随衛世子,何苦戲做瓦上霜。阿姜折柳送郎歸,天地為證訴情腸。母訓如天大,違逆實堪傷。不得生為伴,死亦绾發守衛郎。
秋風瑟瑟,柳葉紛飛,衛河的水依舊,柏舟依舊,少年的蹤迹何在?
有衛人曰:郎病于夏,初秋已逝。亦有衛人曰:郎已聘婦,秋日娶。
阿姜有淚哭斷衛河。阿姜有怨恨落天阙。一恨王庭頻起狼煙,把恨留千惡。二怨娘親不恤兒心,與郎生死别。
周南· 關雎(原作)
關關鸠鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之,
求之不得,寤寐思服。優哉遊哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
原作解讀
王雎兒雌雄聲聲喚,對對兒栖在水之洲。小女兒窈窕沙洲上,玉郎兒初嘗情字憂。
綠葉兒荇菜參差立,白梗兒無根東西遊。小女兒窈窕沙洲上,夜夢兒情癡會春幽。
玉郎兒思春春不得,把心兒遺落那沙洲。長夜兒憂思聽更漏,将身兒輾轉續日愁。
綠葉兒荇菜參差立,黃花兒堪采莫亂偶。小女兒窈窕沙洲上,玉郎兒琴瑟芳心留。
綠葉兒荇菜參差立,群芳兒隻撿一支收。小女兒窈窕沙洲上,鐘鼓兒合卺結發偶。
君子好逑 (拓展詩歌)
南國貴族有士子名玉,年方十五,日遊于漢江水域溪洲之上。見世俗貞鳥王雎雌雄相依,啾啾對唱,纏綿不舍。不覺看呆,好一個清純少年玉郎,情窦頓開。
清溪沙洲寬廣流長,溪水中白鵝兒、鴨兒嬉戲。簇簇荇菜漂浮流動,圓圓的綠葉,青白的莖。青春女子相攜踏沙而來,手挽竹籃采撷荇菜,身姿輕盈,巧笑嫣然。
玉郎長揖對女子曰: 姐姐們安,請教此為何物?采作何用?
女子相顧曰 :此郎謙謙,年少知禮,不可怠之。随之還禮曰 此物可食。
玉郎笑曰: 我觀美色皆可食麼?
綠衣女子變色曰: 此物乃鵝兒鴨兒豬兒所喜食,小郎亦可食!
黃衫兒女子嘲笑曰:小郎不可貌相,竟一兜子野草爾爾。
衆女子譏笑而去。
獨留玉郎讪笑,我不過喜歡姐姐們而已。
小仆尴尬,郎君喜歡卻不可亵渎,若讓府君知曉,仆兒亦躲不過闆子。
是夜,玉郎入夢,思綠衣,念黃杉兒,嬌嗔女兒入夢來。癡心不得寥寄處,夜半相思到沙洲。此後隻怕捱長夜,輾轉難眠織成愁。捱過夏秋與冬雪,春宵苦短憔悴休。府君一日得仆兒禀報,着慌請來疾醫。阿娘更是淚珠兒滾落,我兒何至如此?
疾醫拱手對府君直言,令郎非疾,乃情窦初開,不自知也。
府君暗發笑,阿娘直叫呆。恁地這般喚癡兒:女大須當嫁,男大亦當婚。我兒初長成,無須作介懷。當擇門戶女,賢淑配我兒。
玉郎臉羞紅,下地揖雙親。去夏戲谑采荇女,回諷比我做豬鵝。聰慧端莊心竊喜,玉郎心事告娘知。雙親含笑點兒郎,兩廂情悅才相宜。
漢江溪水長又長,荇菜漂泊沙洲上。
玉郎重遊溪洲。翩翩公子紫衣墨發,長袖輕拂,琴聲如溪水漫過沙洲。王雎鳥兒依舊相對鳴唱,玉郎笑意溫和。萬千情思賦予指尖,緩緩傾訴。
堆堆荇菜飄過沙洲,綠衣素手攪亂了一溪春,惱恨那輕薄小郎,他卻如狼似虎直往心房住。
鵝黃衫兒語笑嫣嫣,誰家小郎這般深情,竟去了昨日光景?
玉郎起身長揖緻歉,昨日譬如昨日去,今日情玉玉生情。滿溪荇菜玉郎采,獨選綠娘一支蘋。
綠衣衫兒急遁走,難抑心狂跳、臉驟紅,羞對玉郎情。
春風又綠沙洲岸,漢江溪水幾載秋。王雎黃昏依舊,關關對鳴夕陽。玉郎迎親沙洲上,玄錦衣冠映橙光。新郎逾禮周之南,偕來鐘鼓樂新娘。
曉月說明
《鄘風·柏舟》
裡面隻有一句曉月需要說明,母也天隻!不諒人隻!有人譯成天啊母親啊,似乎有一種哭天搶地的情景。我覺得既然裡面的隻字沒有實際意義,這個可以組合成一個意思。過去天是被世人敬畏,不可違逆,把母親比喻天是對的。
那時非常講孝義。另外在周朝時,周禮儀式繁多,卻還無有後來的封建禮教。說是因母親不允就造成悲劇不太可能,就是自己相中非他不嫁,母親也沒必要逼死逼活。
除非奴隸與貴族不能通婚。可詩裡的少女也不像是貴族,那少年更不像奴隸。所以曉月猜測應是有仇恨,當時周朝分裂,各國紛争,戰争讓平民積怨,鄘國是被滅後歸了衛。這是我擴展寫作的想法。
《周南· 關雎》,大多釋義是說寫了男女思念的戀情,窈窕淑女,君子好逑兩句就概括了。我反複看過,第一段是主題,通過王雎這種貞潔鳥來比喻男女成人後的必然生理現象。
下面兩段是寫男子生情後的思念。最後兩段是男子求愛。
但是,總共五段有三段寫了沙洲采荇的情形,并且是每段第二句不同。
殘差荇菜和窈窕淑女都不變,隻有順序寫了左右流之(形容荇菜自由漂浮的現象)左右采之(是說采荇人左采右采貪婪的樣子)左右芼之(左右選擇)。從自由爛漫的荇菜(少女)到左右采摘(情欲)的不羁,再到精挑細選(擇偶)的唯一。
曉月認為這首詩歌是寫情窦初開的少年因王雎鳥而萌發男女之情,卻因不成熟生出對女性盲目的喜好,再到情感成熟後的選擇,是一個對女性情感成熟發展的過程。女子不是主線,采荇是種隐喻主線,其他圍繞主線遞進。否則窈窕淑女怎不跟在參差荇菜後面呢?
之所以如此,曉月就寫成這樣了。後面迎娶,本來周朝婚禮是嚴肅的,沒有宴請和鼓樂。我就把新郎寫成被寵壞的孩子,逾越禮制,用鼓樂取悅新娘,愛而得後就過頭了。
原文鍊接「鍊接」
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!