小學生版孫子兵法?近日,由外文出版社出版的《孫子兵法》(中英雙語誦讀版)正式面世這部新作是國内首部通過融媒體形式重新解讀的《孫子兵法》中英雙語音頻書一部兵書,兩種語言,可讀可聽可看,為中國傳統文化走向世界帶來一次創新性嘗試,我來為大家講解一下關于小學生版孫子兵法?跟着小編一起來看一看吧!
近日,由外文出版社出版的《孫子兵法》(中英雙語誦讀版)正式面世。這部新作是國内首部通過融媒體形式重新解讀的《孫子兵法》中英雙語音頻書。一部兵書,兩種語言,可讀可聽可看,為中國傳統文化走向世界帶來一次創新性嘗試。
《孫子兵法》是我國現存最早的兵書,也是世界上最早的軍事著作,被譽為“兵學聖典”和“古代第一兵書”。為了讓《孫子兵法》這部古老的經典為更多現代讀者接受,外文出版社與新航道國際教育集團合作,聯合國内外教育界、翻譯家權威專家共同編寫國内首部中英雙語誦讀版《孫子兵法》。外文出版社總編輯胡開敏介紹,新面世的雙語誦讀版《孫子兵法》實現了多種創新。該書将傳統出版與新興媒體相融合,經典原文加注拼音,結合兵法的實戰故事配上中國風的插畫和版式設計,便于讀者更加準确地理解兵法中的戰略思想。同時,本書還配有英漢雙語音頻,讀者可通過掃描書後的二維碼收聽英漢雙語版《孫子兵法》誦讀,讓古老的兵書借助現代技術手段煥發出新的生機。
這部中英雙語誦讀版的“跨界”作品,既适合海外讀者通過《孫子兵法》學漢語,了解中國文化,更适合國内青少讀者,借由自己熟知的文化,來學習英語表達,學會用英語講中國故事。
新航道國際教育集團創始人、英語教育與教學管理專家胡敏介紹,《孫子兵法》是他們啟動的“雙語誦讀中華經典”叢書編寫工程要完成的任務之一。《孫子兵法》(中英雙語誦讀版)由胡敏聯合英國翻譯家保羅 懷特(Paul White)、對外經貿大學教授張小鋒博士共同編寫,胡敏表示,傳統經典是中華文化中最重要、最具活力的部分,也是精華所在。中國孩子從小接觸過不少傳統經典,但當他們走出國門與世界交流時,卻不知道如何準确地介紹中國文化、講述具有思想内涵的中國故事。雙語版中華經典的推出就是要讓中國青少年從小打下紮實的中國根基,成為中西合璧、具有全球勝任力的優秀人才,帶着中國文化的自信走向世界。
本書白話文校注、對外經貿大學教授張小鋒認為,《孫子兵法》雖然講述的是軍事謀略,但其中最核心的思想卻是“慎戰”。孫子反對窮兵黩武,反對把戰争看成是包治“國際争端”百病的良方妙藥。孫子認為,當戰争不可避免時,盡力追求“不戰而屈人之兵”,才是戰争的最高境界。(記者姚曉丹)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!