十五從軍征原文及翻譯?原文:十五從軍征,八十始得歸道逢鄉裡人:“家中有阿誰?”“遙看是君家,松柏冢累累”兔從狗窦入,雉從梁上飛中庭生旅谷,井上生旅葵舂谷持作飯,采葵持作羹羹飯一時熟,不知饴阿誰出門東向看,淚落沾我衣,接下來我們就來聊聊關于十五從軍征原文及翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
原文:十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉裡人:“家中有阿誰?”“遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗窦入,雉從梁上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時熟,不知饴阿誰。出門東向看,淚落沾我衣。
譯文:剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。在鄉間路上遇到同鄉人,問:“我家裡還有哪些人健在?”“遠遠看去那就是你家,但現在已經是松柏青翠,墳冢相連了。”走到家門前看見野兔從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛來飛去。院子裡長着野生的谷子,野生的葵菜環繞着井台。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。走出大門向着東方遠望,老淚縱橫灑落在征衣上。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!