持而盈之,不若其已。揣而允之,不可長葆之。金玉盈室,莫之守也。富貴而驕,自遺咎也。功述身芮,天之道也。(馬王堆版)
持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長保。金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之道。(傳統版)
馬王堆版“揣而允之”的“允”應是“兌”字之誤(古文字相當接近),而“兌”通“銳”,傳統版的修正完全正确。“葆”和“保”的意思也沒有不同(比如:永葆青春)而“芮”字之前分析過就是“内”,通“納”,内收的意思。傳統版的“功成身退”總體的意思也并無多大變化。
持有并加滿(比如有水的水杯),還不如保持它本來的狀态。揣東西在口袋卻将它變得銳利(比如金屬),那這東西就不能長久保留(終會破袋而出)。黃金玉器充滿房間,就很難守護住。富貴後驕傲(得瑟),自然會留下隐患(過失)。建立的功勞為人所述時就收身隐退,這就是治理天下之道。
戴營魄抱一,能毋離乎?摶氣緻柔,能嬰兒乎?修除玄藍,能毋疵乎?愛民栝國,能毋以知乎?天門啟阖,能為雌乎?明白四達,能毋以為乎?生之畜之。生而弗有,長而弗宰,是謂玄德。(馬王堆版)
載營魄抱一,能無離乎?專氣緻柔,能嬰兒乎?滌除玄鑒,能無疵乎?愛民治國,能無為乎?天門開阖,能為雌乎?明白四達,能無知乎?生之、畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。(傳統版)
雖然傳統版《道德經》的作者按自己的理解進行了較多的改動,但其目的也是為了讓《道德經》為人所理解,還是往當時的“人話”上去靠攏的,這是完全值得稱道的。這《道經》的第十章晦澀難懂的地方就比較多了。
“營魄”是“魂魄”的意思,所以傳統版改“戴”為“載”是正确的。這章前兩句和“氣功”有關,我曾經就戰國後期的“行氣玉佩銘”上的文字做過專題解析。“抱一”就是道家練氣的“抱元守一”,“載營魄”就是“承載魂魄”的意思,“載”和“抱”為動詞對應,絕對不是什麼語氣詞。“摶”(抟)字不是傳統版的“專”,應為“搏”。(搏氣,按中醫理論是人體生命元氣的表現,總控奇經八脈以及十二經脈,它的搏動使真氣在各個經脈中運行。)所以“搏氣”簡單點說就是“運動真氣”。
戴營魄抱一,能毋離乎?摶氣緻柔,能嬰兒乎?修除玄藍,能毋疵乎?
真氣托着魂魄抱元守一,魂魄能不離開嗎?運動真氣讓身體柔軟,能如嬰兒一般嗎?清洗大鏡子(或修除藍草)能沒有瑕疵嗎?
愛民栝國,能毋以知乎?天門啟阖,能為雌乎?明白四達,能毋以為乎?生之畜之。生而弗有,長而弗宰,是謂玄德。
“愛民”好理解,“栝國”到底是什麼鬼?好在可以從《道德經》另一處的“栝”來推斷:勇于敢者則殺,勇于不敢者則栝。(馬王堆版)勇于敢則殺,勇于不敢則活。(傳統版)
所以“栝”就是“活”而不是“治”,“治”這個字馬王堆版的“學渣”還是運用純熟的。所謂“活國”就是“使國活” ,即讓國家存活,這就意味着要加強國防。
愛人民,讓國家存活,可以不用智慧嗎?天門一開一合(如女性生殖器)能生育萬物(做雌性)嗎?明白事理且通達四方,能不刻意作為(無為)嗎?(上天)生萬物,養萬物,生養萬物而不占有,萬物長成而不宰殺,這就叫“大德”(具備大德的人才能做到前面的一切)。
以上所有的設問其實都是肯定的回答。即凡是“能……嗎”的答案都是“能”,凡是“能毋以……嗎”的答案都是“能不用”。那麼什麼人這麼“能”呢?就是具備“玄德”的人!前面一章的結尾是“功述身納,天之道也”,說的是“治理天下之道”。那麼這裡說的“玄德”,其實也就是“治理天下之德”,這章前面兩句為何與道家練氣有關?因為道家練氣秉持的原理就是“天人合一”!同樣合乎“天道”。
“人話版”《道德經》,讓《道德經》說“人話”。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!