“還沒為你把紅豆,熬成纏綿的傷口。然後一起分享,會更明白相思的哀愁。”
年少時聽《紅豆》,隻覺得王菲的聲音太美太迷人。
後來長大後再聽《紅豆》,聽到的卻是細膩的歌詞、凄婉的曲調下,那刻骨相思的哀愁。
關于這首歌歌詞的靈感,林夕說,選擇寫紅豆,是因為當時恰好在看日劇,裡面木村和女朋友将要分手,神不守舍間,女朋友将一鍋紅豆粥生生煮爛。
都道紅豆堅固,易于保存,無論多久,都不會被蟲蛀或變色,始終鮮紅如血。
假使,那每一顆紅豆裡果真藏着絲絲縷縷的相思,待它被熬煮成了一鍋粥,軟爛模糊,面目全非,你去嘗一嘗,那滋味究竟是甜蜜多呢?還是苦澀!
關于紅豆,我曾聽過這樣一則凄美的愛情故事:
相傳古時有一個男子出征,他的妻子從此朝朝夕夕,在山上的大樹下等他。
因為思念丈夫,妻子常常哭泣。
有一天終于流幹了眼淚,再流出的卻是殷紅的鮮血。
後來,鮮血化為了一粒粒紅色的豆子,生根,發芽,最終長出大樹,結出了滿樹的紅豆。
這樣凄美的傳說,從一開始,就為紅豆賦予了濃烈的執念與相思。
從古至今,寫紅豆的詩詞太多。
王維的《相思》,又名《江上贈李龜年》,“紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采撷,此物最相思”。
五代詞人牛希濟的《生查子》,“新月曲如眉,未有團圞(luán)意。紅豆不堪看,滿眼相思淚”。
曹雪芹《紅樓夢》中的一首《紅豆曲》,“滴不盡相思血淚抛紅豆,開不完春柳春花滿畫樓”。
然而在我心中,最癡情唯美的一首“紅豆詩”,則非溫庭筠《新添聲楊柳枝詞二首》其二莫屬。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲珑骰子(tóu zi)安紅豆,入骨相思知不知?
這首詩是溫庭筠以女子的口吻,來書寫對情郎的眷戀不舍。
詩歌最大的特色,就是全篇刻意運用諧音、雙關等手法,将纏綿的情愫隐藏在看似平淡無關的文字裡。
“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”
在很深的井底點上蠟燭,即是“深燭”,諧音“深囑”,深深地囑咐。
“長行”是古代的一種擲骰子的賭博遊戲,雙關長途旅行。
圍棋,是中國古代文人雅士的一種遊戲。莫圍棋,指的其實是“莫違期”。
眼前好似出現這樣一幅畫面:
情郎将要遠行了,女子拉着他的手,再三叮囑。
你呀你,千萬莫要貪圖路上的風景絢麗,耽誤了回來的日期。
願你時時想着,還有一個人在家中,日日盼着你、等着你。
“玲珑骰子安紅豆,入骨相思知不知?”
骰子,也就是我們常說的色子(shǎi zi),是一個小立方體塊狀,共有六面。
每一面上分别刻有從一到六不同數目的圓點,一、四點是紅色,其餘是黑色。
“入骨”在這裡又是雙關,既指紅豆嵌入骰子中,又指相思入骨。
我好似看見那女子手中拿着玲珑骰子,深情地望着情郎說:
你看那骰子上的紅點,像不像一粒粒紅豆,被深深嵌入了骰子中?
就好似我對你的相思情意,深深刻入了骨髓。
你又知不知道呢?
“知不知”,像是在問對方,帶着忐忑、卑微、期待;又像是在問自己,含着無可奈何的歎息與一往無前的孤勇。
歎息的,是自己終于也跌進了愛情的囹圄,愛上了一個人,逃也逃不出。
孤勇的,是對這份愛情的堅守,像飛蛾撲火,不死不休。
中國人最是含蓄蘊藉,再深的愛,再濃的惦念,也總要拐幾個彎、婉婉轉轉地道出。
卻偏偏,這種千回百轉的纏綿悱恻,最能打動人心。
好比站在心愛的人面前,結結巴巴,手足無措,“我愛你”三字是在舌尖輾轉了千百遍、在心間确認了千百遍,才終于認認真真、一字一句地道出。
好比丈夫離家時,妻子細細打點着行囊,千般眷戀,萬種不舍,最後也隻是輕輕的一句——“早些回家”;
好比電話線裡,父母一遍遍不厭其煩地囑咐着你——“天氣涼了,穿暖點”、“錢不夠了就和家裡說”、“工作别太累,注意休息”;
好比年後又要離家,望着爺爺奶奶眼角的皺紋、頭上的斑白,終究是強忍着淚意,握着他們的手,微笑着說——“保重身體”。
明明都是最最尋常的話語,卻讓人在一瞬間紅了眼眶。
我愛極了這些情感裡的真摯慎重,愛極了這些小心翼翼的呵護,愛極了這些一波三折的妥帖溫柔。
它們在一遍遍地告訴我:愛是純粹,是認真,是無與倫比的莊嚴,是神聖。
【版權聲明】本文作者魏無忌,新媒體人,文化公司創始人,暢銷書作者,主業創業,業餘寫文、出書、玩收藏,交流詩書與收藏
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!