選自 « 左傳·魯莊公 »
十年春,齊師伐我。公将戰,曹刿請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?” 刿曰:“肉食者鄙,未能遠謀。” 遂入見。
問:“何以戰?” 公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”
公與之乘,戰于長勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齊人三鼓。刿曰:“可矣。”齊師敗績。公将馳之。刿曰:“未可。”下視其轍,登轼而望之,曰:”可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:”夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
注釋
(1) 曹刿(guì):
春秋時魯國大夫
著名的軍事理論家
(2) 十年:魯莊公十年
(3) 齊師:齊國的軍隊。
齊:在今山東省中部。師:軍隊。
(4)伐:攻打。
(5)我:指魯國。
《左傳》根據魯史而寫,故稱魯國為“我”。
(6)公:諸侯的通稱,這裡指魯莊公。
(7)肉食者:吃肉的人,指居高位、想俸祿的人。
(8) 謀:謀議、謀劃
(9) 間(jiàn):參與。
(10)鄙:鄙陋,目光短淺。
(11)遂:于是,就。
(12) 何以戰:就是“以何戰”,
憑借什麼作戰?以:用,憑,靠。
(13) 衣食所安,弗敢專也:
衣着吃食這類養生的東西,不敢獨自享用。
安:有“養”的意思。奉養,安身。
弗:不。專:獨自專有,個人專有。
(14)必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給别人。
以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
(15)遍:遍及,普遍。
(16)犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。
犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。
(17)加:虛報。
(18)必以信:一定憑借實情(禀告神)。
信:信用、誠實、實情,意思是對神說實話。 以:憑借,按照
(19) 小信未孚(fú):(這隻是)小信用,未能讓神靈信服。孚:使人信服。
(20)福:名詞作動詞,賜福,保佑。
(21)獄:(訴訟)案件。
(22)察:明察。
(23)情:實情。
(24)忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。
忠,盡力做好分内的事。屬,種類。
(25)可以一戰:就是“可以之一戰”,可以憑借這個條件打一仗。可:可以。以:憑借。
(26)戰則請從:(如果)作戰,請允許(我)跟從去。從:随行,跟從。
(27)公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰車。之,指曹刿。
(28)長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。
(29)公将鼓之:莊公将要擊鼓進軍。之:文言虛詞,無實際意義。用法類似于之、乎、者、也。
(30)敗績:軍隊潰敗。
(31)馳:驅車追趕。
(32)轍(zhé):車輪碾出的痕迹。
(33)轼:古代車廂前做扶手的橫木。
(34)遂:于是,就。
(35)逐:追趕,這裡指追擊。
(36)既克:已經戰勝。既,已經。
(37)夫戰,勇氣也:作戰,(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。
夫(fú),放在句首,表示将發議論,沒有實際意義。
(38)一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作:振作。
(39)再:第二次。
(40)三:第三次。
(41)彼竭我盈,故克之:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛,所以能戰勝他們。彼: 代詞,指齊軍方面。盈 : 充沛,飽滿,這裡指士氣旺盛。克:戰勝。
(42)難測:難以推測。測 : 推測,估計。
(42)伏:埋伏。
(43)靡(mǐ):倒下。
(43)曹刿論戰:選自《左傳·莊公十年》。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!