tft每日頭條

 > 生活

 > 紅樓夢精華部分

紅樓夢精華部分

生活 更新时间:2024-06-30 02:22:11

紅樓夢精華部分?凡讀過《紅樓夢》的人大概都會有這樣一個感覺,那就是小說的開頭寫得甚為奇怪無論是一百二十回的程高本,還是八十回的脂批本,開頭幾乎都是這樣寫的:“此開卷第一回也作者自雲:因曾曆過一番夢幻之後,故将真事隐去,而借‘通靈’之說,撰此《石頭記》一書也……”,我來為大家科普一下關于紅樓夢精華部分?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

紅樓夢精華部分(紅樓夢專題系列)1

紅樓夢精華部分

凡讀過《紅樓夢》的人大概都會有這樣一個感覺,那就是小說的開頭寫得甚為奇怪。無論是一百二十回的程高本,還是八十回的脂批本,開頭幾乎都是這樣寫的:“此開卷第一回也。作者自雲:因曾曆過一番夢幻之後,故将真事隐去,而借‘通靈’之說,撰此《石頭記》一書也……”

所謂“此開卷第一回也”,顯然就是一句廢話。因為即使不寫這句話,任何一位讀者也都明白自己開卷所讀的就是小說的第一回,絕不會認為是最後一回的。古今中外恐怕再也找不出哪部小說是以這樣一句話作為開頭的。那為什麼頂流文學的《紅樓夢》一上來非要寫這麼一句廢話呢?

其實,也不是所有版本的《紅樓夢》都是這麼開頭的,甲戌本就不樣,它是寫作:“列位看官:你道此書從何而來?說起根由雖近荒唐,細按則深有趣味……”顯然,這個開頭才是中國古典章回小說中一個比較典型、正常的開頭。

《紅樓夢》的版本大體可分為脂批本和程高本兩個系統。所謂脂批本,是指除了小說的正文之外,裡面還有一個叫脂硯齋的人用紅筆做了不少批注的《紅樓夢》版本,包括甲戌本、庚辰本、戚序本、列藏本等等十幾個版本,它們都屬于《紅樓夢》的早期手抄本,雖有文字上的一些出入,但故事情節基本一緻,而且都隻有八十回。

程高本是指乾隆後期由程偉元和高鹗在八十回脂批本的基礎上,删除了其中所有的脂硯齋批語之後,又補充了四十回,一共形成一百二十回的《紅樓夢》版本。程高本是刻印本而不是手抄本,對脂批本中的有些内容做了一定的改動。人們通常所讀的《紅樓夢》版本一般都是程高本。

甲戌本是脂批本中的一個重要版本,由胡适于一九二七年在上海購得。胡适在去世前将它寄藏于美國康乃爾大學圖書館,據說現已被上海博物館購藏。

甲戌本是一部殘缺本,胡适在購買時發現裡面隻存有小說的第一回至第八回、第十三回至第十六回以及第二十五回至第二十八回,共計十六個章回的内容,其中不少書頁也有殘缺。由于其正文中有“至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》”一句,故而被稱為甲戌本,而甲戌年即是乾隆十九年。甲戌本是目前發現的底本最早的《紅樓夢》版本,裡面的内容應該更接近于曹雪芹作品的原貌。

那麼,甲戌本的開頭為什麼會與其他版本不同呢?這是因為與其他版本相比,甲戌本在開卷之前多出了一篇《凡例》。所謂凡例,是指對本書的創作宗旨所作的說明。因而甲戌本的這篇《凡例》實際上就是曹雪芹針對他的這部《紅樓夢》小說做的說明。《凡例》的第三段是這樣寫的:

此書開卷第一回也,作者自雲:“因曾曆過一番夢幻之後,故将真事隐去,而撰此《石頭記》一書也。”故曰“甄士隐夢幻識通靈”。但書中所記何事,又因何而撰是書哉?自雲:“今風塵碌碌,一事無成,忽念及當日所有之女子,一一細推了去,覺其行止見識,皆出于我之上。何堂堂之須眉,誠不若彼一幹裙钗?實愧則有餘、悔則無益之大無可奈何之日也。當此時則自欲将已往所賴上賴天恩、下承祖德,錦衣纨绔之時、饫甘餍美之日,背父母教育之恩、負師兄規訓之德,已至今日一事無成、半生潦倒之罪,編述一記,以告普天下人。雖我之罪固不能免,然閨閣中本自曆曆有人,萬不可因我不肖,則一并使其泯滅也。雖今日之茅椽蓬牖,瓦竈繩床,其風晨月夕,階柳庭花,亦未有傷于我之襟懷筆墨者。何為不用假語村言,敷演出一段故事來,以悅人之耳目哉?”……

讀過之後,各位是否覺得上面這些文字有些眼熟?沒錯兒,《凡例》中第三段的這部分内容,幾乎就是其他版本《紅樓夢》開頭的第一段,隻是個别地方做了些許改動。不信的話各位可以翻開《紅樓夢》看一看。

這就是說,其他版本《紅樓夢》開頭的第一段内容,實際上都是取自這篇《凡例》的第三段;而第一句“此開卷第一回也”其實就是《凡例》第三段的頭一句“此書開卷第一回也”,隻是少了一個“書”字罷了。

除了甲戌本之外,其他版本的《紅樓夢》都缺少《凡例》。不過,其他版本卻無一不是将《凡例》第三段的這部分内容作為其開卷第一回的開篇文字。而這應該才是在其他版本的《紅樓夢》裡都出現了“此開卷第一回也”這樣一個令人匪夷所思的開頭的真正原因。

由于甲戌本是目前發現的底本最早的《紅樓夢》版本,也是最接近于曹雪芹作品原貌的版本,因此在《紅樓夢》的第一回裡原本應該是沒有“此開卷第一回也。作者自雲:……”以及“今風塵碌碌,一事無成,忽念及當日所有之女子……”這些“作者自雲”之語的,其開頭應該上來就是:“列位看官:你道此書從何而來?說起根由雖近荒唐,細按則深有趣味……”

可是話又說回來了,既然《紅樓夢》的第一回裡沒有“作者自雲”的這些話,那曹雪芹又為何要寫《凡例》的第三段,并說在該書的第一回裡作者曾“自雲”過這些話?這不是前後矛盾嗎?

其實,按照《紅樓夢》的楔子所言,由于曹雪芹花了十年時間,對《石頭記》進行了五次大規模的增删,并且重新編纂目錄,分出章回,因此我們如今看到的任何一個版本的《紅樓夢》實際上已經與當初那部由頑石撰寫的《石頭記》完全不同了;《紅樓夢》隻能算是曹雪芹根據《石頭記》改編而來的一部小說。所以,曹雪芹既不是原著《石頭記》的作者,也不是那塊被女娲抛棄的頑石。

而一旦把《石頭記》和《紅樓夢》當作不同的兩本書來看待,我們就會恍然大悟《凡例》中的那些“作者自雲”之語為什麼不會出現在《紅樓夢》的第一回裡了。因為《凡例》所謂“此書開卷第一回也,作者自雲……”中的“此書”,其實并不是指的由曹雪芹改編的《紅樓夢》,而是指的由那塊頑石撰寫的原著《石頭記》;“作者”也不是指的曹雪芹,而是原著《石頭記》的作者頑石。

也就是說,曹雪芹實際上是想通過《凡例》的第三段來告訴讀者:在原著《石頭記》開卷的第一回裡,《石頭記》的作者自雲:“因曾曆過一番夢幻之後,故将真事隐去,而撰此《石頭記》一書也。”并且還自雲:“今風塵碌碌,一事無成,忽念及當日所有之女子……”而其中的“撰此《石頭記》一書也”,也是指的原著《石頭記》。

可見,《凡例》中所寫的那些“作者自雲”之語,實際上都是來自于原著的内容,并不是出自我們如今看到的由曹雪芹改編的《紅樓夢》,故而讀者在《紅樓夢》裡是看不到這些内容的。而《凡例》中之所以會有“此書開卷第一回也,作者自雲:……”以及“自雲:今風塵碌碌,一事無成,……”等這些作者所說的話,乃是曹雪芹引用了原著《石頭記》第一回裡原本由頑石寫的自雲之語。

甲戌本之後的其他版本的《紅樓夢》之所以會把《凡例》第三段的内容作為小說第一回的開頭,很可能是因為在後來傳抄的過程中,人們在小說的第一回裡根本就找不到《凡例》所言的“作者自雲”的那些話,因而便對這篇《凡例》産生了很大疑惑;但同時又覺得《凡例》裡“作者自雲”的那些話很有教育意義,故而在對《凡例》的第三段内容略加修改之後,便将其充作了小說第一回正文的開篇文字,卻反而把更為重要的整篇《凡例》給删掉了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved