tft每日頭條

 > 生活

 > 古文觀止原文及翻譯注音版

古文觀止原文及翻譯注音版

生活 更新时间:2024-07-18 05:23:44

祭鳄魚文.韓愈

【原文】

  維年月日,潮州刺史韓愈使軍事衙推秦濟,以羊一、豬一,投惡溪之潭水,以與鳄魚食,而告之曰:

  昔先王既有天下,列山澤,罔繩擉刃,以除蟲蛇惡物為民害者,驅而出之四海之外。及後王德薄,不能遠有,則江漢之間,尚皆棄之以與蠻、夷、楚、越;況潮嶺海之間,去京師萬裡哉!鳄魚之涵淹卵育于此,亦固其所。今天子嗣唐位,神聖慈武,四海之外,六合之内,皆撫而有之;況禹迹所揜,揚州之近地,刺史、縣令之所治,出貢賦以供天地宗廟百神之祀之壤者哉?鳄魚其不可與刺史雜處此土也。

  刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄魚睅然不安溪潭,據處食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以種其子孫;與刺史亢拒,争為長雄;刺史雖驽弱,亦安肯為鳄魚低首下心,伈伈睍睍,為民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以來為吏,固其勢不得不與鳄魚辨。

  鳄魚有知,其聽刺史言:潮之州,大海在其南,鲸、鵬之大,蝦、蟹之細,無不歸容,以生以食,鳄魚朝發而夕至也。今與鳄魚約:盡三日,其率醜類南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是終不肯徙也。是不有刺史、聽從其言也;不然,則是鳄魚冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽其言,不徙以避之,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技吏民,操強弓毒矢,以與鳄魚從事,必盡殺乃止。其無悔!

【注釋】

維:在。

潮州:州名,治所唐時海陽縣(今廣東潮州市),轄境約相當于今廣東省潮州、汕頭、揭陽和梅州、汕尾市一部分地區(李宏新《1991:潮汕分市紀事》)。刺史:州的行政長官。軍事衙推:州刺史的屬官。

惡溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韓江經此,合流而南。

食:吃,食用。

列:同“烈”。

罔:同“網”。擉(chuò):刺。

蠻:古時對南方少數民族的貶稱。夷:古時對東方少數民族的貶稱。楚、越:泛指東南方偏遠地區。

嶺海:嶺,即越城、都寵、萌渚、騎田、大庾等五嶺,地處今湘、贛、桂、粵邊境。海,南海。

今天子:指唐憲宗李純。

禹:大禹,傳說中古代部落聯盟的領袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹遍于九州。故稱九州大地為“禹迹”、“禹域”。揜:同“掩”。

揚州:傳說大禹治水以後,把天下劃為九州,揚州即其一,據《尚書·禹貢》:“淮,海惟揚州。”《傳》:“北據淮,南距海。”《爾雅·釋地》:“江南曰揚州。”潮州古屬揚州地域。

睅(hàn)然:瞪起眼睛,很兇狠的樣子。

長(zhǎng):用作動詞。

弩(nú):一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。

伈(xǐn)伈:恐懼貌。睍(xiàn)睍:眯起眼睛看,喻膽怯。

鵬:傳說中的巨鳥,由鲲變化而成,也能在水中生活。見《莊子·逍遙遊》。

冥頑:愚昧無知。

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)1

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)2

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)3

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)4

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)5

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)6

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)7

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)8

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)9

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)10

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)11

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)12

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)13

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)14

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)15

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)16

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)17

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)18

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)19

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)20

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)21

古文觀止原文及翻譯注音版(141古文觀止卷八)22

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved