在國内,《一人之下》無論第一季還是第二季、第三季都是播放破億的優秀動漫作品,但是當《一人之下》這部作品來到了日本之後,播放量卻慘不忍睹,對于日本觀衆來說,《一人之下》中很多故事情節和人物設定都讓人難以接受。
在日本某網站中,《一人之下》第一季的每一集播放量都是保持在一萬播放量以下,甚至有的集數播放量隻有微乎其微的幾十或者幾百!這樣的播放量在國内甚至連三流的動漫作品都可以達到,而在日本《一人之下》動漫作品卻确确實實地遭受到了遠遠不及三流作品的播放情況。
而在仔細查看了《一人之下》日本播放的外包公司和宣傳公司來看,《一人之下》簡直是被玷污了這部作品,無論是作畫質量還是動漫翻譯都讓人無法接受,甚至在一些中文翻譯中還鬧出了不少的笑話,比如說“張懷義”=“超會議”(niconico漫展)、“老天師”=“勞天使”、“單士童=全自動”等,這些翻譯簡直讓人啼笑皆非。
而除此之外,《一人之下》在日本不受日本網友待見的最關鍵原因就是文化的差異。衆所周知《一人之下》是一部蘊含了諸多道家思想及中國古代思想的一部作品,但是這些的思想和文化卻在日本讓人難以理解,比如說“天師度”這一環節,中國網友覺得用老天師的消失來庇護張楚岚的安全是有點難以接受,但是在日本卻顯得理所當然,甚至日本網友覺得張楚岚的做法太過“矯情”!
另外在打鬥方面,《一人之下》中異人的打鬥大都是用中國傳統功夫以及一些法術、道術,但是在日本網友看來,這些打鬥既不夠達到玄幻超科學的水平,也無法用常規打鬥來看待,其中的“炁”這一類設定更是被不少日本網友吐槽是作為“元氣”、“靈氣”之類的,這樣的理解讓國人看到後也是無奈搖頭。
不過從《一人之下》第一季到第三季,日本網友也開始慢慢理解了中國文化的元素所在,紛紛加入《一人之下》的大軍之中,但是想要更進一步的把像是《一人之下》的國漫作品打入日本居民的生活當中,做好文化輸出才是最為關鍵的一部!
我是木子,一個喜歡動漫、遊戲的二次元宅。【文/木子】
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!