tft每日頭條

 > 生活

 > 柳宗元短篇古詩

柳宗元短篇古詩

生活 更新时间:2025-03-14 06:58:10


柳宗元短篇古詩(唐代柳宗元哀溺文序古詩欣賞及解析)1


創作背景:

從“永之氓”等内容結合寓言諷刺主題來看,《哀溺文并序》應與《蝜版傳》等寓言同為柳宗元被貶永州時期創作的。
柳宗元簡介:

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒轾。


哀溺文序注釋:

永之氓(méng)鹹善遊。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝(rǔ)善遊最也,今何後為?”曰:“吾腰千錢,重,是以後。”曰:“何不去之?”不應,搖其首。有頃,益怠(dài)。已濟者立岸上呼且号曰:“汝愚(yú)之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺(nì)死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
永州的百姓都善于遊泳。一天,河水上漲的厲害,有五六個人乘着小船橫渡湘江。渡到江中時,船破了,船上的人紛紛遊水逃生。其中一個人盡力遊泳但仍然遊不了多遠,他的同伴們說:“你最會遊泳,現在為什麼落在後面?”他說:“我腰上纏着很多錢,很重,所以落後了。”同伴們說:“為什麼不丢掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲乏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙昧到了極點,自己快淹死了,還要錢财幹什麼呢?”他又搖搖他的頭。于是就淹死了。我對此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。
永:即永州。氓:古代指百姓。鹹:都。湘水:即湖南境内的湘江。善:通“擅”,擅長。暴:漲。絕:渡過。濟:渡河。組詞:救濟。中濟:渡到河中央。尋常:古代八尺為尋,再加倍為常,意為幾尺遠。不能尋常:達不到平時遊泳的水平。有頃:一會。益:更。後:落後。怠:疲乏。有頃益怠:一會兒就疲乏了蔽:昏聩,不明是非。蒙昧侶:同伴。去:丢棄,放棄。且:将,将要。腰:腰纏。吾哀之:為動用法,我為他感到悲哀。湘水:即湖南境内的湘江貨:這裡指錢。


柳宗元的主要作品有:

江雪、始得西山宴遊記、與浩初上人同看山寄京華親故、漁翁、黔之驢、小石潭記、種樹郭橐駝傳、钴鉧潭西小丘記、捕蛇者說、愚溪詩序、冉溪、秋曉行南谷經荒村、桐葉封弟辨、箕子碑、梓人傳、永州韋使君新堂記、零陵春望、溪居、晨詣超師院讀禅經、小石城山記、夏夜苦熱登西樓、汨羅遇風、得盧衡州書因以詩寄、戲題階前芍藥、新植海石榴、唐铙歌鼓吹曲·河右平、種柳戲題、早梅、從崔中丞過盧少尹郊居、旦攜謝山人至愚池等。


《哀溺文序》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved