昨天已經被這條消息刷屏了,“仙女”劉亦菲要在真人版《花木蘭》中扮演主角花木蘭。
你還别說,把劉亦菲的半邊臉ps到動畫片花木蘭的角色旁邊,還真有幾分相像。當時看到這張圖,就有點被驚豔到了。
劉亦菲之所以能被導演選中,理由大緻是,第一是東方臉孔;第二,英語口語流利;第三,有武當的基礎。你怎麼看呢?
那今天就跟着蛋老師來學習下“女扮男裝”的英語怎麼說吧。
有以下三種不同的表達:
a woman disguised as a man; girls dressed as boys; She disguised herself as a man.;disguise 有“僞裝”“假扮”“裝扮”的意思;詞組是disguise oneself as sb./sth. 把某人自己裝扮成......
舉幾個例子:
1
She is a woman disguised as a man.
她是一個女扮男裝的女人。
2
Those girls dressed as boys plan to go to the battlefield.
這些女子裝扮成男人的模樣打算去戰場。
3
Mulan disguised herself as a man and replaced her father as a soldier.
你的翻譯:_____________________(下方寫留言)
【每周末 用英語看世界 】
今天的表達學會了麼?
記得右下角寫留言抄寫句子,印象更深刻哦。
本文原創,轉載到其他平台或公号請留言授權。粉絲直接轉發、點贊、打賞、留言無需過問。
支持還可以點擊文末AD哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!